memrootじしょ
英和翻訳
heavy rain
heavy rain
[ˈhɛvi reɪn]
ヘヴィ レイン
1.
大雨
強い勢いで大量の雨が降っている様子を表します。
We
canceled
the
picnic
because
of
the
heavy
rain.
(私たちは大雨のためにピクニックを中止しました。)
We
話している人を含む「私たち」を指します。
canceled
計画などを中止した、という意味です。(cancelの過去形)
the picnic
特定の、または話題になっている「ピクニック」を指します。
because of
〜が原因で、〜のために、という意味です。
the heavy rain
特定の、または話題になっている「大雨」を指します。
The
heavy
rain
caused
flooding
in
the
area.
(その大雨はその地域で洪水を引き起こしました。)
The
特定のものを指す冠詞です。
heavy rain
強い勢いで降る「大雨」を指します。
caused
〜を引き起こした、〜の原因となった、という意味です。(causeの過去形)
flooding
水があふれること、「洪水」や「冠水」を指します。
in the area
その地域で、という意味です。
It
started
to
rain
heavy
this
morning.
(今朝、激しく雨が降り始めました。(※より自然な表現は 'It started raining heavily this morning.' もしくは 'The heavy rain started this morning.' ですが、口語では 'rain heavy' も使われます。))
It started
雨などが「降り始めた」という意味です。
to rain
雨が降る、という意味です。
heavy
激しく、大量に、という意味で、ここでは雨の降り方を修飾しています。
this morning
今日の午前中、という意味です。
2.
(比喩的に)大量のものが降るように現れること
文字通りの大雨ではなく、質問や批判、拍手などが大量に、集中して、まるで雨のように浴びせられる様子を比喩的に表します。
There
was
heavy
rain
of
questions
from
the
audience.
(聴衆から質問の嵐(大量の質問)がありました。)
There was
〜があった、という意味です。
heavy rain
ここでは「大量の降り注ぎ」を比喩的に表しています。
of questions
「質問」の、という意味です。
from the audience
聴衆からの、という意味です。
After
the
speech,
he
received
a
heavy
rain
of
applause.
(スピーチの後、彼は盛大な拍手(拍手の嵐)を受けました。)
After the speech
スピーチの後で、という意味です。
he received
彼は受け取った、という意味です。(receiveの過去形)
a heavy rain
大量の降り注ぎ、という意味です。
of applause
「拍手」の、という意味です。
The
article
drew
a
heavy
rain
of
criticism.
(その記事は激しい批判を浴びました(批判の嵐を引き起こしました)。)
The article
その記事は、という意味です。
drew
引き起こした、という意味です。(drawの過去形)
a heavy rain
大量の降り注ぎ、という意味です。
of criticism
「批判」の、という意味です。
関連
downpour
thunderstorm
shower
drizzle
flood
deluge
torrential rain
pouring rain