memrootじしょ
英和翻訳
goodness
furnace
finch
twitch
goodness
/ˈɡʊdnəs/
グッドネス
1.
驚きや強調を表す感嘆詞。
予想外の出来事や強い感情(驚き、喜び、落胆など)を表現する際に使われる感嘆詞です。「My goodness!」「For goodness' sake!」のような形でよく用いられます。
My
goodness,
you've
grown!
(まあ、大きくなったね!)
My goodness
驚きや軽いショックを表す感嘆のフレーズです。
you've grown
「あなたは成長しましたね」という意味です。
For
goodness'
sake,
be
quiet!
(頼むから静かにしてくれ!)
For goodness' sake
強い不満や苛立ち、懇願などを表す感嘆のフレーズです。「頼むから」「いい加減にして」といったニュアンスを含みます。
be quiet
「静かにしなさい」という意味です。
Goodness
me,
what
a
surprise!
(まあ、なんて驚きだ!)
Goodness me
驚きを表す感嘆のフレーズです。
what a surprise
「なんて驚きだ」という意味です。
2.
良い状態や性質、善良さ。
物事が持つ良い性質や状態、または人や行為の道徳的な善良さ、親切さなどを指す名詞です。
The
goodness
of
his
heart
was
evident
to
everyone.
(彼の心の善良さは誰の目にも明らかだった。)
The goodness
「善良さ」「良い性質」といった意味です。
of his heart
「彼の心の」という意味です。
was evident
「明らかだった」という意味です。
to everyone
「誰に対しても」「誰の目にも」という意味です。
She
was
known
for
her
quiet
goodness
and
generosity.
(彼女は控えめな善良さと寛大さで知られていた。)
She was known
「彼女は知られていた」という意味です。
for her quiet goodness
「彼女の穏やかな善良さで」という意味です。「quiet」は控えめな、目立たない、といったニュアンスです。
and generosity
「そして寛大さ」という意味です。
You
could
taste
the
goodness
of
the
fresh
ingredients.
(新鮮な材料の美味しさを味わうことができた。)
You could taste
「あなたは味わうことができた」という意味ですが、ここでは「~を味わえる」といったニュアンスです。
the goodness
「良さ」「美味しさ」といった意味です。
of the fresh ingredients
「新鮮な材料の」という意味です。「ingredients」は材料や食材を指します。
関連
virtue
kindness
benevolence
morality
excellence
quality