memrootじしょ
英和翻訳
freezie
freezie
/ˈfriːzi/
フリージー
1.
細長いプラスチックのチューブに入った凍らせた甘い飲み物
特に北米で使われる言葉で、細長いプラスチックのチューブに詰められた、凍らせた甘いジュースのようなお菓子を指します。アイスキャンディーの一種です。
Can
I
have
a
freezie?
(フリージーをもらえますか?)
Can I have
「~をもらえますか」「~を手に入れることができますか」という許可や要求を表します。
a freezie
特定の種類ではなく、一般的な「フリージー」を一つ指します。
?
疑問文の終わりを示します。
The
kids
love
eating
freezies
in
the
summer.
(子供たちは夏にフリージーを食べるのが大好きです。)
The kids
複数の子供たちを指します。
love eating
「食べるのが大好きである」という強い好意を表します。「love + 動詞のing形」で「~するのが大好き」という意味になります。
freezies
複数のフリージーを指します。
in the summer
「夏に」という特定の時期を表します。
.
文の終わりを示します。
He
bought
a
pack
of
freezies
from
the
store.
(彼は店でフリージーのパックを買った。)
He
男性一人を指す代名詞です。「彼」という意味です。
bought
「買う」という動詞buyの過去形です。「買った」という意味になります。
a pack of
「~のパック」「~の袋」という意味です。
freezies
複数のフリージーを指します。
from the store
「その店から」という購入場所を表します。
.
文の終わりを示します。
2.
シャーベット状や液体を凍らせたデザートや飲み物
より広義に、液体を凍らせて作るデザートや飲み物全般を指すことがあります。シャーベットやスラッシュ(slush)なども含まれる可能性があります。
It's
so
hot,
a
freezie
would
be
perfect
right
now.
(すごく暑いから、今フリージーが完璧だろうな(=最高に美味しいだろうな)。)
It's so hot
「とても暑い」という状態を表します。「so」は「とても」という意味で形容詞「hot」を強調します。
a freezie
特定の種類ではなく、一般的な「フリージー」を一つ指します。
would be perfect
「完璧だろう」「ちょうど良いだろう」という仮定や推量を表します。「would be」は「~だろう」という意味です。
right now
「今すぐ」「ちょうど今」という時間を強調します。
.
文の終わりを示します。
The
carnival
stand
was
selling
colourful
freezies.
(カーニバルの屋台ではカラフルなフリージーを売っていた。)
The carnival stand
お祭りや移動遊園地にある屋台を指します。
was selling
過去のある時点で「売っていた」「販売中だった」という進行中の状態を表します。
colourful freezies
「カラフルな」色の付いた複数のフリージーを指します。
.
文の終わりを示します。
I
dropped
my
freezie
on
the
ground.
(フリージーを地面に落としてしまった。)
I dropped
「私は落とした」という過去の行動を表します。
my freezie
「私の」フリージーを指します。
on the ground
「地面に」という場所を表します。
.
文の終わりを示します。
関連
ice pop
popsicle
ice lolly
frozen treat
slushie