memrootじしょ
英和翻訳
fond
fond
[fɒnd]
フォンド
1.
〜が好きである、〜を好む、愛情深い
人や物事に対して温かい気持ちや愛着を持っている様子を表します。しばしば「be fond of」の形で使われ、特定のものを好むことを強調します。
She's
very
fond
of
her
grandchildren.
(彼女は孫をとても可愛がっています。)
She's
"She is"の短縮形。「彼女は~である」を意味します。
very
「非常に」「とても」という意味で、程度を強調します。
fond of
「〜を好きである」「〜を可愛がる」という愛情や好意を表す熟語です。
her grandchildren
「彼女の孫たち」を指します。
I'm
fond
of
classical
music.
(私はクラシック音楽が好きです。)
I'm
"I am"の短縮形。「私は〜である」を意味します。
fond of
「〜を好きである」「〜を好む」という好みや愛着を表す熟語です。
classical music
「クラシック音楽」を指します。
He
gave
her
a
fond
smile.
(彼は彼女に優しい笑顔を向けました。)
He
「彼」という人を指します。
gave
「与えた」「向けた」という意味のgiveの過去形です。
her
「彼女に」という対象を示します。
a fond smile
「愛情のこもった笑顔」や「優しい笑顔」を意味します。「fond」が「愛情深い」という形容詞として使われています。
2.
(古風または詩的) ばかな、愚かな、根拠のない希望を抱いた
主に古い用法や詩的な表現で使われ、現実離れした、あるいは根拠のない期待や愛情によって、やや愚かな状態になっていることを表します。
They
cherish
fond
hopes
of
success.
(彼らは成功への根拠のない希望を抱いています。)
They
「彼ら」という人々を指します。
cherish
「心に抱く」「大切にする」という意味です。
fond hopes
「根拠のない希望」「甘い期待」を意味します。ここで「fond」は「甘い」「愚かな」といったニュアンスです。
of success
「成功の」という対象を示します。
It
was
a
fond
belief,
easily
shattered.
(それは甘い思い込みで、容易に打ち砕かれた。)
It
「それ」という事柄を指します。
was
「〜であった」という意味のbe動詞の過去形です。
a fond belief
「甘い信念」や「根拠のない思い込み」を意味します。
easily
「容易に」「簡単に」という様態を示します。
shattered
「打ち砕かれた」「粉々にされた」という意味の動詞shatterの過去分詞形です。
She
had
a
fond
dream
of
being
a
pop
star.
(彼女はポップスターになるという甘い夢を抱いていた。)
She
「彼女」という人を指します。
had
haveの過去形。「持っていた」という意味です。
a fond dream
「甘い夢」や「根拠のない夢」を意味します。
of
「〜の」という意味で、夢の内容を示します。
being
「〜であること」という状態を表します。
a pop star
「ポップスター」を指します。
関連
affectionate
loving
devoted
attached
keen
silly
naive