memrootじしょ
英和翻訳
encumbrance
encumbrance
/ɪnˈkʌmbrəns/
インカンバランス
1.
精神的または物理的な負担、邪魔になるもの
何かをする上での重荷や妨げとなるものを指します。心理的な負担や物理的な障害の両方に使われます。
The
large
old
house
was
more
of
an
encumbrance
than
a
blessing
to
them.
(その大きな古い家は、彼らにとって恩恵というよりはむしろ重荷だった。)
The large old house
その大きな古い家を指します。
was
「~だった」と過去の状態を表します。
more of an encumbrance
「重荷である」という意味で、encumbrance が「負担、邪魔なもの」を指します。
than a blessing
「恩恵よりも」という意味で、blessing は「恩恵、恵み」を指します。
to them
「彼らにとって」と対象を示します。
His
past
mistakes
proved
to
be
a
constant
encumbrance
on
his
career.
(彼の過去の過ちは、彼のキャリアにおいて常に重荷であることが判明した。)
His past mistakes
彼のこれまでの過ちを指します。
proved to be
「~であることが判明した、~と分かった」という意味です。
a constant encumbrance
「絶え間ない重荷」という意味で、constantは「絶え間ない、一定の」を、encumbranceは「負担、邪魔なもの」を指します。
on his career
「彼のキャリアにおいて」と影響を受ける対象を示します。
Dealing
with
all
the
paperwork
became
an
encumbrance
to
the
project's
progress.
(全ての書類処理に対応することが、プロジェクトの進行の妨げとなった。)
Dealing with
「~を処理する、~に対処する」という意味です。
all the paperwork
全ての書類作業を指します。
became
「~になった」と変化を表す動詞の過去形です。
an encumbrance
「負担、邪魔なもの」を指します。
to the project's progress
「プロジェクトの進捗にとって」という意味で、project's progressは「プロジェクトの進捗」を指します。
2.
(法的な)不動産に対する負担、担保、抵当、債務
不動産(土地や建物など)に対して設定された、所有者の権利を制限するような請求権や負債を指します。例えば、抵当権、先取特権、地役権などがこれにあたります。
The
property
was
sold
free
of
all
encumbrances.
(その不動産は、全ての担保(負担)なしで売却された。)
The property
その不動産を指します。
was sold
「売却された」と受動態の過去形です。
free of
「~がない、~を免れている」という意味です。
all encumbrances
全ての法的な負担や権利(担保、抵当など)を指します。
Before
purchasing,
the
buyer
ensured
there
were
no
hidden
encumbrances
on
the
title.
(購入前に、買い手は登記に隠れた担保(負担)がないことを確認した。)
Before purchasing
購入する前に、という意味です。
the buyer
買い手を指します。
ensured
「~を確実にした、確認した」という意味です。
there were no
「~がなかった」という存在の否定を表します。
hidden encumbrances
「隠れた法的な負担や権利(担保、抵当など)」を指します。
on the title
「登記上、所有権証書上」という意味で、titleは法的な所有権を指します。
A
mortgage
is
a
common
type
of
encumbrance
on
real
estate.
(住宅ローンは不動産に対する一般的な負担(担保)の一種である。)
A mortgage
住宅ローンや抵当を指します。
is
「~である」と状態を表します。
a common type of
「~の一般的な種類」という意味です。
encumbrance
法的な負担や権利(担保、抵当など)を指します。
on real estate
不動産に対して、という意味です。
関連
burden
hindrance
impediment
lien
mortgage
liability