memrootじしょ
英和翻訳
despite everything
despite everything
[dɪˈspaɪt ˈɛvriˌθɪŋ]
ディスパイト エヴリスィング
1.
何があっても/それにもかかわらず
どんな困難や反対があったとしても、それらを乗り越えて物事が進んだり、意志が貫かれたりする様子を表すフレーズです。
Despite
everything,
they
managed
to
finish
the
project
on
time.
(何があっても、彼らは時間通りにプロジェクトを終えることができた。)
Despite everything
何があっても/あらゆることにもかかわらず
they
彼ら(複数)
managed to finish
~を終えることができた
the project
そのプロジェクト
on time
時間通りに
Despite
everything,
she
still
loves
him.
(何があっても、彼女はまだ彼を愛している。)
Despite everything
何があっても/それにもかかわらず
she still loves him.
彼女はまだ彼を愛している。
He
succeeded
despite
everything.
(彼は何があっても成功した。)
He succeeded
彼は成功した
despite everything.
何があっても/あらゆる困難にもかかわらず。
2.
それにもかかわらず
先行する状況や困難があったにもかかわらず、その後に続く出来事や結果が予想外だったり、良い方向に向かったりする場合に用いられます。
The
weather
was
bad,
but
despite
everything
we
had
a
great
time.
(天気は悪かったが、それにもかかわらず私たちは素晴らしい時間を過ごした。)
The weather was bad
天気は悪かった
but despite everything
しかし、それにもかかわらず
we had a great time.
私たちは素晴らしい時間を過ごした。
There
were
many
problems,
yet
despite
everything
the
event
was
a
success.
(多くの問題があったが、それにもかかわらずそのイベントは成功だった。)
There were many problems
多くの問題があった
yet despite everything
しかし、それにもかかわらず
the event was a success.
そのイベントは成功だった。
Despite
everything,
he
still
managed
to
smile.
(それにもかかわらず、彼はまだ笑顔でいることができた。)
Despite everything
それにもかかわらず
he still managed to smile.
彼はまだ笑顔でいることができた。
関連
in spite of everything
nevertheless
nonetheless
however
against all odds
regardless