memrootじしょ
英和翻訳
cop
cop
/kɑːp/
コップ
1.
警察官
非公式な会話やスラングで、警察官を指す言葉として使われます。
Look
out!
Here
comes
a
cop.
(気をつけろ!警察官が来るぞ。)
Look out!
「気をつけろ!」という警告を表します。
Here
ここに、という場所を示します。
comes
来る、という動作を表します。
a cop
「一人の警察官」を指すスラングです。
He
got
pulled
over
by
a
cop.
(彼は警察官に止められた。)
He
「彼」という男性を指します。
got pulled over
「車を止められた」という受動態のフレーズです。警察に止められる状況で使われます。
by a cop
「警察官によって」という行為の主体を表します。
The
neighborhood
cop
knows
everyone.
(近所の警官はみんなを知っている。)
The neighborhood
「近所の」という意味です。
cop
ここでは「警察官」を意味します。
knows
知っている、という状態を表します。
everyone
「みんな」を指します。
My
uncle
used
to
be
a
cop.
(私の叔父は元警察官だった。)
My uncle
「私の叔父」を指します。
used to be
「以前は〜だった」という過去の状態や習慣を表します。
a cop
「警察官」を意味します。
2.
手に入れる、購入する
何かを購入したり、手に入れたりする行為を指す、ややカジュアルまたはスラングな表現です。
Where
did
you
cop
those
cool
shoes?
(どこでそのかっこいい靴を手に入れたの?)
Where
「どこで」と場所を尋ねる疑問詞です。
did you cop
「あなたは手に入れたのか」という過去の行為を尋ねる口語表現です。
those cool shoes?
「それらのクールな靴」を指します。
He
decided
to
cop
the
new
game.
(彼は新しいゲームを買うことに決めた。)
He decided
「彼は決めた」という動作を表します。
to cop
ここでは「購入する」「手に入れる」という意味で使われています。
the new game.
「その新しいゲーム」を指します。
I'm
going
to
cop
some
snacks
on
the
way.
(途中でスナックを手に入れるつもりだ。)
I'm going to cop
「私は手に入れるつもりだ」という未来の予定を表す口語表現です。
some snacks
「いくつかのスナック」を指します。
on the way.
「途中で」という意味です。
You
can
cop
tickets
online.
(オンラインでチケットを手に入れることができる。)
You can cop
「あなたは手に入れることができる」という可能性や能力を表します。
tickets
「チケット」を指します。
online.
「オンラインで」という意味です。
関連
police
officer
arrest
get
obtain
acquire
steal