memrootじしょ
英和翻訳
cash register
cash register
/ˈkæʃ ˈrɛdʒɪstər/
キャッシュ レジスター
1.
店で商品の代金を計算し記録し、現金を保管するための機械。引き出しが付いている。
小売店などで、商品の販売時に代金の計算、記録、現金の保管、お釣りの計算などを行うための機械全般を指します。
He
rang
up
the
total
on
the
cash
register.
(彼はレジで合計金額を計算した。)
He
「彼」という男性を指します。
rang up
電話をかけたという意味もありますが、ここではレジなどで「合計金額を計算した」「登録した」という意味です。
the total
「合計」や「総額」を指します。
on
ここでは「~を使って」や「~で」という手段や場所を示します。
the cash register
店舗で会計に使われる「レジ」のことです。
The
cash
register
drawer
sprang
open.
(レジの引き出しがぱっと開いた。)
The cash register
店舗で会計に使われる「レジ」のことです。
drawer
「引き出し」を指します。
sprang open
「ぱっと開いた」「勢いよく開いた」という動きを表します。
She
put
the
money
in
the
cash
register.
(彼女はお金をレジに入れた。)
She
「彼女」という女性を指します。
put
「置いた」「入れた」という動作を表します。
the money
「そのお金」を指します。
in
「~の中に」という場所を示します。
the cash register
店舗で会計に使われる「レジ」のことです。
2.
店舗での販売業務において、売上金額を記録し現金を管理する装置。
より機能的なPOSシステムが登場する前によく使われていた、主に現金での取引を記録・管理するための機械装置としての側面を強調した表現です。
Every
transaction
was
recorded
by
the
cash
register.
(全ての取引がレジによって記録された。)
Every transaction
「全ての取引」を指します。
was recorded
「記録された」という受け身の動作を表します。
by
「~によって」という行為者や手段を示します。
the cash register
店舗で会計に使われる「レジ」のことです。
We
need
to
balance
the
cash
register
at
the
end
of
the
day.
(一日の終わりにレジの現金を合わせる必要がある。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
need to balance
「~のバランスをとる必要がある」「~を合わせる必要がある」という意味です。ここではレジの現金と記録上の金額を合わせることを指します。
the cash register
ここでは「レジの中の現金」を指すことが多いです。
at the end of the day
「一日の終わりに」という時を表します。
The
old
cash
register
was
replaced
by
a
modern
POS
system.
(その古いレジは最新のPOSシステムに置き換えられた。)
The old cash register
「その古いレジ」を指します。
was replaced
「置き換えられた」「交代された」という受け身の動作を表します。
by
「~によって」という行為者や手段を示します。
a modern POS system
最新の「POSシステム」のことです。Point of Sale system(販売時点情報管理システム)の略で、より高機能なレジシステムを指します。
関連
till
checkout
POS system
drawer
receipt
sale
transaction
money
retail