memrootじしょ
英和翻訳
bungle
bungle
/ˈbʌŋɡl/
バングル
1.
仕事や課題を不器用に、または無能に台無しにすること。
意図せず、またはスキル不足のために何かを台無しにしてしまう、不器用なミスを犯す状況を表します。
He
managed
to
bungle
the
simple
task
of
ordering
coffee.
(彼はコーヒーを注文するという簡単な仕事を台無しにしてしまった。)
He
「彼」という男性を指します。
managed to
「どうにか~する」「なんとか~できた」という結果や成功を意味しますが、ここでは「結果として~してしまった」という皮肉なニュアンスです。
bungle
「不器用に失敗する」「台無しにする」という意味です。
the simple task
「簡単な仕事」や「単純な作業」を指します。
of ordering coffee
「コーヒーを注文すること」を指します。
The
government
bungled
the
handling
of
the
crisis.
(政府はその危機への対応を台無しにした。)
The government
「政府」を指します。
bungled
「不器用に失敗した」「台無しにした」という過去形です。
the handling
「対応」「処理」を意味します。
of the crisis
「その危機」を指し、「危機の」という意味で「handling」を修飾しています。
Don't
bungle
this
opportunity;
it's
your
last
chance.
(この機会を台無しにするな。これが最後のチャンスだ。)
Don't
「~するな」という禁止の命令形を作ります。
bungle
「不器用に失敗する」「台無しにする」という意味です。
this opportunity
「この機会」「この好機」を指します。
; it's
「それは~である」という短縮形です。
your last chance
「あなたの最後のチャンス」を指します。
2.
不器用な行動や無能な行為、またはその結果としての失敗。
計画や実行が不適切だったために起こった、恥ずかしい失敗やミス、手違いを指します。
The
whole
project
was
a
bungle
from
start
to
finish.
(プロジェクト全体が最初から最後まで失敗だった。)
The whole project
「プロジェクト全体」を指します。
was
「~であった」という過去の動詞です。
a bungle
「不器用な失敗」「手違い」という意味の名詞です。
from start to finish
「最初から最後まで」という期間を表すフレーズです。
His
last-minute
bungle
cost
the
team
the
championship.
(彼の土壇場での失敗が、チームに優勝を犠牲にさせた。)
His
「彼の」という所有を表します。
last-minute
「土壇場の」「ぎりぎりの」という意味の形容詞です。
bungle
「不器用な失敗」「手違い」という意味の名詞です。
cost
「~を犠牲にさせる」「~を失わせる」という意味です。
the team
「そのチーム」を指します。
the championship
「その選手権」「優勝」を指します。
They
tried
to
cover
up
the
bungle,
but
it
was
too
obvious.
(彼らはその失敗を隠そうとしたが、あまりにも明白だった。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
tried to
「~しようと試みた」という意味です。
cover up
「~を隠す」「~を覆い隠す」という意味の句動詞です。
the bungle
「その失敗」「その手違い」を指します。
but
「しかし」という逆接を表す接続詞です。
it was
「それは~であった」という過去の動詞です。
too obvious
「あまりにも明白な」「あまりにも明らかな」という意味です。
関連
fumble
mishandle
botch
mess up
blunder
screw up
mistake
error