memrootじしょ
英和翻訳
brutalize
Scanner
brutalize
/ˈbruːtəlaɪz/
ブルータイズ
1.
残酷に扱う
人や動物に対し、非常に暴力的で残忍な方法で接することを表します。肉体的、精神的な苦痛を与える行為を指します。
The
soldiers
were
accused
of
brutalizing
the
prisoners
of
war.
(兵士たちは捕虜を残酷に扱ったとして告発された。)
The soldiers
「その兵士たち」を指します。
were accused of
「~の罪で告発された」という受動態の表現です。
brutalizing
「残酷に扱うこと」という意味で、動詞"brutalize"の現在分詞形です。ここでは前置詞"of"の後ろに来るため動名詞として機能します。
the prisoners of war
「捕虜たち」を指します。
He
was
brutalized
by
his
experiences
in
the
war.
(彼は戦争での経験によって残忍な目に遭った。)
He
「彼」という人を指します。
was brutalized
「残酷な扱いを受けた」という受動態の表現です。
by his experiences
「彼の経験によって」という意味です。
in the war
「その戦争において」という意味です。
The
protesters
were
brutalized
by
the
riot
police.
(デモ参加者たちは機動隊によって残酷に扱われた。)
The protesters
「そのデモ参加者たち」を指します。
were brutalized
「残酷な扱いを受けた」という受動態の表現です。
by the riot police
「機動隊によって」という意味です。
2.
残忍にする
残酷な環境や経験に晒されることで、人々の性格や行動が残忍なものに変わっていく様子を表します。または、ある状況がそのように人を変えることを指します。
War
tends
to
brutalize
individuals.
(戦争は個人を残忍にする傾向がある。)
War
「戦争」を指します。
tends to
「~する傾向がある」という表現です。
brutalize
「残忍にする」という意味の動詞です。
individuals
「個人、人々」を指します。
His
constant
exposure
to
violence
had
brutalized
him.
(彼の絶え間ない暴力への接触が彼を残忍にしていた。)
His constant exposure
「彼の絶え間ない接触/晒されること」を指します。
to violence
「暴力に」という意味です。
had brutalized him
「彼を残忍にしていた」という過去完了形の表現です。
Such
conditions
brutalize
the
human
spirit.
(そのような状況は人間の精神を残酷にする。)
Such conditions
「そのような状況」を指します。
brutalize
「残忍にする」という意味の動詞です。
the human spirit
「人間の精神」を指します。
関連
cruel
savage
violent
mistreat
abuse
torment
dehumanize