memrootじしょ
英和翻訳
bow tie
bow tie
[ˈboʊ taɪ]
ボウタイ
1.
蝶ネクタイ
首の周りに巻かれ、中心で蝶のような形に結ばれる装飾的なネクタイの一種です。主にフォーマルな服装に合わせて着用されます。
He
wore
a
black
bow
tie
with
his
tuxedo.
(彼はタキシードに合わせて黒い蝶ネクタイを着用していました。)
He
「彼」という男性を指します。
wore
「着ていた」「身につけていた」という過去の行為を表します。
a black bow tie
「黒い蝶ネクタイ」という一つのアイテムを指します。
with his tuxedo
「彼のタキシードに合わせて」という組み合わせや状況を示します。
This
silk
bow
tie
feels
very
smooth.
(このシルクの蝶ネクタイはとても滑らかな手触りです。)
This silk bow tie
「このシルク製の蝶ネクタイ」という特定の蝶ネクタイを指します。
feels
「~に感じる」「手触りが~だ」という意味の動詞です。
very smooth
「とても滑らかな」という質感の形容です。
Do
you
prefer
clip-on
bow
ties
or
self-tie
ones?
(クリップ式の蝶ネクタイと自分で結ぶタイプではどちらが好きですか?)
Do you prefer
「あなたは~を好みますか?」という相手の好みを尋ねる表現です。
clip-on bow ties
「クリップで留めるタイプの蝶ネクタイ」を指します。
or
「~か、それとも~か」という選択肢を提示する接続詞です。
self-tie ones
「自分で結ぶタイプの蝶ネクタイ」を指します。「ones」は「bow ties」の繰り返しを避けるための代名詞です。
2.
蝶ネクタイスタイル;フォーマルな装い
蝶ネクタイを着用するという行為、またはそれが象徴するフォーマルさ、上品さ、特別なイベント(結婚式、ガラなど)への参加、あるいは特定の職業(ウェイター、マジシャンなど)の制服としての意味合いを指します。
A
bow
tie
instantly
adds
a
touch
of
sophistication
to
any
outfit.
(蝶ネクタイはどんな服装にも即座に洗練された印象を加えます。)
A bow tie
「蝶ネクタイ」というアイテム全般を指します。
instantly adds
「すぐに加える」「即座に与える」という意味です。
a touch of sophistication
「洗練された印象」「上品な雰囲気」という意味です。
to any outfit
「どんな服装にも」という対象を示します。
For
the
gala,
guests
were
encouraged
to
wear
a
bow
tie.
(ガラのために、ゲストは蝶ネクタイを着用することが奨励されました。)
For the gala
「そのガラのために」という目的を示します。
guests
「客たち」「招待客たち」を指します。
were encouraged
「奨励された」「促された」という受動態の表現です。
to wear a bow tie
「蝶ネクタイを着用すること」という行動の内容を示します。
He
felt
underdressed
without
a
bow
tie
for
the
black-tie
event.
(彼はブラックタイイベントに蝶ネクタイなしでは場違いだと感じた。)
He felt
「彼は感じた」という感情を表します。
underdressed
「場にそぐわない服装である」という意味です。
without a bow tie
「蝶ネクタイなしで」という状態を表します。
for the black-tie event
「ブラックタイイベントのために」「ブラックタイイベントには」という目的や対象を示します。
関連
necktie
tie
tuxedo
suit
formal wear
accessory