memrootじしょ
英和翻訳
barn
barn
[bɑːrn]
バーン
1.
農場で、作物や飼料の貯蔵、あるいは家畜の飼育に使われる建物。納屋、物置小屋、家畜小屋、牛舎、馬小屋など。
主に農場で、作物や飼料の貯蔵、あるいは家畜の飼育に使われる建物を指します。大きさや構造は様々ですが、実用的な目的で建てられた建物です。
The
farmer
stored
hay
in
the
barn.
(農夫は納屋に干し草を保管した。)
The farmer
「その農夫」を指します。
stored
「保管した」という過去の行動を表します。
hay
「干し草」を指します。
in the barn
「その納屋の中に」という場所を示します。
Cows
are
kept
in
the
barn
during
winter.
(冬の間、牛は牛舎で飼育される。)
Cows
「牛たち」を指します。
are kept
「飼育されている」という受動態を表します。
in the barn
「その納屋(牛舎)の中に」という場所を示します。
during winter
「冬の間」という期間を示します。
We
painted
the
old
barn
red.
(私たちは古い納屋を赤く塗った。)
We
「私たち」を指します。
painted
「塗った」という過去の行動を表します。
the old barn
「その古い納屋」を指します。
red
「赤色に」という塗った結果の色を示します。
2.
(非公式、特に英国英語) 広くて魅力的でない建物、ガランとした場所、倉庫のような建物。
特に英国英語で、大きくても見た目が悪く、魅力に欠ける建物や、内部が広々としていて人気がなく、どこか寂しい感じのする場所を指す際に使われることがあります。
The
concert
hall
was
a
huge
barn,
with
terrible
acoustics.
(そのコンサートホールは巨大なガランとした場所で、音響がひどかった。)
The concert hall
「そのコンサートホール」を指します。
was
「~であった」という過去の状態を表します。
a huge barn
「巨大でガランとした場所」を指します。
with terrible acoustics
「ひどい音響を伴って」という状態を示します。
This
old
house
feels
like
a
barn
in
winter;
it's
so
cold
and
empty.
(この古い家は冬にはガランとした納屋のようだ。とても寒くて空っぽだ。)
This old house
「この古い家」を指します。
feels like
「~のように感じる」という感覚を表します。
a barn
「ガランとした納屋」を指します。
in winter
「冬に」という時期を示します。
it's so cold and empty
「それはとても寒くて空っぽだ」という状態を説明します。
They've
turned
that
old
factory
into
a
barn
of
a
shopping
center.
(彼らはあの古い工場を、だだっ広いショッピングセンターに変えた。)
They've turned
「彼らは~に変えた」という行動を表します。
that old factory
「あの古い工場」を指します。
into
「~へと」という変化の結果を示します。
a barn of a shopping center
「広くて魅力に欠けるショッピングセンター」という状態を指します。
関連
farm
stable
shed
granary
silo
cowshed
hayshed