memrootじしょ
英和翻訳
after much thought
at the last moment
nanobrewery
IAEA
packed lunch
bachelor party
jaundiced eye
keep at bay
Kanban board
absorb feedback
after much thought
ˈæftər mʌtʃ θɔːt
アフター マッチ ソート
1.
熟考の末に
ある決定や行動が、多くの時間と労力をかけて考え抜かれた結果であることを表します。軽率な判断ではなく、真剣な熟慮があったことを強調する際に使われます。
After
much
thought,
I
decided
to
accept
the
job
offer.
(熟考の末に、私はその仕事のオファーを受けることを決めた。)
After much thought
「熟考の末に」「よく考えた結果」という意味です。
I
「私」という一人称の代名詞です。
decided
「決定した」「決心した」という意味の動詞「decide」の過去形です。
to accept
「~を受け入れること」という意味で、動詞「accept」が不定詞の形になっています。
the job offer
「その仕事のオファー」「就職の申し出」を指します。
She
presented
her
findings
after
much
thought
and
research.
(彼女は多くの熟考と調査の末に、自身の発見を発表した。)
She
「彼女」という三人称単数の女性の代名詞です。
presented
「発表した」「提示した」という意味の動詞「present」の過去形です。
her findings
「彼女の発見」「彼女が突き止めたこと」を指します。
after much thought and research
「多くの熟考と研究の後に」「熟考と調査の末に」という意味です。
After
much
thought,
we
concluded
that
this
was
the
best
course
of
action.
(熟考の末に、私たちはこれが最善の行動方針であると結論付けた。)
After much thought
「熟考の末に」「よく考えた結果」という意味です。
we
「私たち」という一人称複数の代名詞です。
concluded
「結論付けた」という意味の動詞「conclude」の過去形です。
that
ここでは接続詞として使われ、「~ということを」という意味で後続の節を導きます。
this
「これ」という指示代名詞です。
was
動詞「be」の過去形です。
the best course of action
「最善の行動方針」を指します。
関連
after careful consideration
upon reflection
having given it much consideration
thoughtfully
deliberately