memrootじしょ
英和翻訳
Proceeds
Proceeds
/prəˈsiːdz/
プロシーズ
1.
売り上げ、収益、収入、所得。
チャリティイベントや販売など、特定の活動の結果として得られる金銭的な収益や総収入を指します。通常、複数形で使われます。
The
proceeds
from
the
charity
auction
went
to
local
schools.
(そのチャリティオークションの収益は地元の学校に寄付されました。)
The proceeds
「収益」「売り上げ」を指します。
from the charity auction
「そのチャリティオークションから」という意味です。
went to
「~に行った」「~に寄付された」という意味です。
local schools
「地元の学校」を指します。
All
the
proceeds
from
her
book
sales
were
donated
to
environmental
causes.
(彼女の書籍の売り上げ金はすべて環境保護活動に寄付されました。)
All the proceeds
「すべての収益」を指します。
from her book sales
「彼女の書籍販売による」という意味です。
were donated
「寄付された」という受動態です。
to environmental causes
「環境保護活動へ」という意味です。
We
need
to
analyze
the
proceeds
from
the
last
quarter.
(私たちは前四半期の収益を分析する必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to analyze
「分析する必要がある」という意味です。
the proceeds
「その収益」を指します。
from the last quarter
「前四半期からの」という意味です。
2.
続行する、進む。(この場合は動詞 proceed の三人称単数現在形)
何らかの行動やプロセスが中断することなく先に進む、または次の段階へ移行するという意味合いで使われます。主語が三人称単数(he, she, it など)の場合にこの形になります。
The
meeting
proceeds
as
planned
despite
the
minor
technical
issue.
(小さな技術的な問題にもかかわらず、会議は計画通りに進行します。)
The meeting
「その会議」を指します。
proceeds
「進行する」「続行する」という動詞の三人称単数現在形です。
as planned
「計画通りに」という意味です。
despite the minor technical issue
「小さな技術的な問題にもかかわらず」という意味です。
If
the
customer
proceeds
with
the
purchase,
we
will
prepare
the
shipment.
(もし顧客が購入を進めるのであれば、我々は出荷の準備をします。)
If the customer
「もし顧客が」という条件を示します。
proceeds with the purchase
「購入を進める」という意味です。
we
「私たち」を指します。
will prepare
「準備するだろう」という未来の行為を示します。
the shipment
「その出荷」を指します。
He
proceeds
with
caution
on
the
icy
road.
(彼は凍った道で注意深く進みます。)
He
「彼」を指します。
proceeds
「進む」という動詞の三人称単数現在形です。
with caution
「注意して」「慎重に」という意味です。
on the icy road
「凍った道の上で」という意味です。
関連
revenue
income
earnings
profit
gains
continue
advance
go ahead