memrootじしょ
英和翻訳
Hope you have a great day
Hope you have a great day
/hoʊp juː hæv ə ɡreɪt deɪ/
ホープ ユー ハヴ ア グレイト デイ
1.
相手がその日一日を素晴らしいものとして過ごすことを心から願う、一般的な挨拶表現。
別れ際や会話の終わりに、相手がこれから迎える一日が、幸せで充実したものであることを願う際に用いられる、非常にポジティブで温かい表現です。
Hope
you
have
a
great
day!
(良い一日を過ごしてくださいね!)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
I'll
see
you
tomorrow.
Hope
you
have
a
great
day!
(また明日ね。素敵な一日になりますように!)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
Thanks
for
calling.
Hope
you
have
a
great
day.
(お電話ありがとうございます。良い一日を。)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
2.
会話や交流の終わりに、相手への配慮と敬意を示しつつ別れを告げる際の丁寧な定型表現。
ビジネスシーンや接客業など、よりフォーマルな、あるいは相手への礼儀を重んじる場面で、会話を終える際の締めの言葉として頻繁に用いられます。相手への気遣いが込められています。
Enjoy
your
meal.
Hope
you
have
a
great
day!
(お食事をお楽しみください。良い一日を!)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
Your
order
is
ready.
Hope
you
have
a
great
day.
(ご注文の品ができました。良い一日をお過ごしください。)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
Thank
you
for
shopping
with
us.
Hope
you
have
a
great
day.
(当店でお買い物いただきありがとうございます。良い一日を。)
Hope
「~であることを願う」という動詞で、相手の幸福を期待する気持ちを表します。
you
話しかけている「あなた」を指します。
have
ここでは「~を過ごす」「~を経験する」という意味で使われます。
a great day
「素晴らしい一日」という意味の句で、形容詞「great」が「day」を修飾しています。
関連
Have a good day
Wish you the best
Enjoy your day
Have a wonderful day
Have a blessed day