memrootじしょ
英和翻訳
Arrakis
Peninsula
hone
Arrakis
/əˈrækɪs/
アラキス
1.
フランク・ハーバートのSF小説『ドゥーン』シリーズに登場する、砂漠に覆われた架空の惑星。
フランク・ハーバートのSF小説『ドゥーン』シリーズに登場する、極度に乾燥した砂漠の惑星です。巨大な砂虫「シャイ=フルード」が生息し、香料「メランジ」の唯一の産地として知られています。
Arrakis
is
also
known
as
Dune.
(アラキスはドゥーンとしても知られている。)
Arrakis
フランク・ハーバートのSF小説『ドゥーン』シリーズに登場する、砂漠の惑星の名前です。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
also
「~もまた」「同様に」という意味です。
known as
「~として知られている」という意味のフレーズです。
Dune
『ドゥーン』シリーズ全体、または惑星アラキスの別名です。
The
harsh
desert
climate
of
Arrakis
shaped
its
inhabitants.
(アラキスの過酷な砂漠気候は、その住民を形作った。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
harsh
「厳しい」「過酷な」という意味です。
desert
「砂漠」という意味です。
climate
「気候」という意味です。
of Arrakis
「アラキスの」という所有や関連を示します。
shaped
「~を形作った」という意味の動詞です。
its
「その」「アラキスの」という所有を表します。
inhabitants
「住民」「居住者」という意味です。
Many
battles
for
control
of
Arrakis
were
fought
throughout
history.
(アラキスの支配権を巡る多くの戦いが歴史の中で繰り広げられた。)
Many
「多くの」という意味です。
battles
「戦い」という意味です。
for control
「支配権を巡る」という意味のフレーズです。
of Arrakis
「アラキスの」という所有や関連を示します。
were fought
「戦われた」という意味の受動態の動詞句です。
throughout history
「歴史を通じて」という意味のフレーズです。
2.
宇宙で最も価値のある物質「メランジ」(スパイス)の唯一の産地。
アラキスは、宇宙の文明にとって不可欠な香料「メランジ」、通称「スパイス」が唯一産出される惑星です。メランジは寿命を延ばし、意識を拡張し、星間航行を可能にするため、アラキスの支配権は宇宙全体の政治的・経済的バランスに決定的な影響を与えます。
The
spice
melange
is
found
only
on
Arrakis.
(スパイス・メランジはアラキスでのみ発見される。)
The spice melange
宇宙で最も価値のある物質である、香料メランジのことです。
is found
「発見される」という意味の受動態です。
only
「~のみ」「~だけ」という意味です。
on Arrakis
アラキスという場所の上で、またはアラキスにおいて、という意味です。
Control
over
Arrakis
meant
control
over
the
universe's
most
valuable
resource.
(アラキスの支配権は、宇宙で最も価値のある資源を支配することを意味した。)
Control over Arrakis
アラキスに対する支配権を指します。
meant
「~を意味した」という意味の動詞です。
control over
「~の支配権」を意味します。
the universe's
「宇宙の」という所有を示します。
most valuable resource
「最も価値のある資源」という意味です。
Without
Arrakis,
interstellar
travel
as
they
knew
it
would
cease.
(アラキスがなければ、彼らが知る星間航行は停止するだろう。)
Without Arrakis
「アラキスがなければ」という意味です。
interstellar travel
「星間航行」という意味です。
as they knew it
「彼らが知っているような」という意味のフレーズです。
would cease
「終わるだろう」「止まるだろう」という意味の仮定法過去形です。
関連
Dune
Melange
Fremen
Sandworm
Paul Atreides
Chani