memrootじしょ

英和翻訳、和英翻訳

A fish out of water

[ə fɪʃ aʊt əv ˈwɔːtər] ア フィッシュ アウト オブ ウォーター
場違いな人、不慣れな環境にいる人
不慣れな環境

1. 場違いな、または不慣れな環境にいる状態

自分の居場所ではない、または慣れていない環境にいる人を指す表現です。魚が水から出ると生きられないように、その環境で不快感や困難を感じることを意味します。
Putting him in charge of the project was like putting a fish out of water. (彼をそのプロジェクトの担当にすることは、まるで魚を水から出すようなものだった。)

2. 不慣れで不快な環境や状況

新しい環境や状況が非常に不快で、自分に合わないと感じる状況を指します。例えば、新しい仕事、新しい学校、新しい文化など、自分が慣れていない場所で感じる違和感や困難さを表現します。
The new software was like a fish out of water for him. (その新しいソフトウェアは彼にとって、まるで水から上げられた魚のようなものだった。)
関連
out of place
uncomfortable
awkward
maladjusted