memrootじしょ
英和翻訳
60s
sacred book
gain investment
gaily
safari company
gain success
as a homage to
vaginal birth
Audit committee
narrow perspective
60s
/ˈsɪkstiːz/
シックスティーズ
1.
1960年代
20世紀の1960年から1969年までの10年間を指します。文化、政治、社会が大きく変動した時代であり、音楽、ファッション、社会運動などが特徴的です。
Music
from
the
60s
is
still
popular
today.
(60年代の音楽は今日も人気があります。)
Music
「音楽」という意味です。
from the 60s
「1960年代から」という意味で、ある期間の出所や起源を示します。
is
「〜である」という存在や状態を表す動詞です。
still
「まだ」「今なお」という意味で、継続している状態を示します。
popular
「人気のある」という意味の形容詞です。
today
「今日」「現代において」という意味の副詞です。
The
fashion
of
the
60s
was
very
distinctive.
(60年代のファッションはとても特徴的でした。)
The fashion
「ファッション」「流行」という意味です。
of the 60s
「1960年代の」という意味で、所有や関係を示します。
was
「〜であった」という過去の存在や状態を表す動詞です。
very
「非常に」「とても」という意味で、程度を強調する副詞です。
distinctive
「特徴的な」「独特の」という意味の形容詞です。
Many
historical
events
occurred
in
the
60s.
(多くの歴史的出来事が60年代に起こりました。)
Many
「多くの」という意味の形容詞です。
historical events
「歴史的な出来事」という意味です。
occurred
「起こった」「発生した」という過去の出来事を表す動詞です。
in the 60s
「1960年代に」という意味で、特定の期間内であることを示します。
2.
60歳代の人々または年齢層
60歳から69歳までの年齢層の人々、またはその年代を指します。
He's
in
his
60s
but
still
very
active.
(彼は60代ですが、まだとても活動的です。)
He's
「He is」の短縮形で、「彼は〜である」という意味です。
in his 60s
「彼の60代に」という意味で、特定の年齢層にいることを示します。
but
「しかし」「〜だが」という意味で、対照や逆接を示します。
still
「まだ」「今なお」という意味で、継続している状態を示します。
very
「非常に」「とても」という意味で、程度を強調する副詞です。
active
「活動的な」「元気な」という意味の形容詞です。
People
in
their
60s
often
enjoy
retirement.
(60代の人々はしばしば退職生活を楽しみます。)
People
「人々」という意味です。
in their 60s
「彼らの60代に」という意味で、特定の年齢層にいることを示します。
often
「しばしば」「よく」という意味で、頻度を表す副詞です。
enjoy
「楽しむ」という意味の動詞です。
retirement
「退職」「引退」という意味の名詞です。
Her
parents
are
in
their
early
60s.
(彼女の両親は60代前半です。)
Her parents
「彼女の両親」という意味です。
are
「〜である」という存在や状態を表す動詞です。
in their early 60s
「彼らの60代前半に」という意味で、特定の年齢層の初期段階にいることを示します。
3.
60度台の気温
華氏または摂氏で60度から69度までの範囲の気温を指します。天気予報などで使われます。
The
temperature
will
be
in
the
60s
tomorrow.
(明日の気温は60度台になるでしょう。)
The temperature
「気温」という意味です。
will be
「〜になるだろう」という未来の状態を表す助動詞と動詞です。
in the 60s
「60度台に」という意味で、気温の範囲を示します。
tomorrow
「明日」という意味の副詞です。
It's
a
pleasant
day,
with
highs
in
the
60s.
(最高気温が60度台の快適な日です。)
It's
「It is」の短縮形で、「それは〜である」という意味です。天候を表す非人称主語です。
a pleasant day
「快適な日」という意味です。
with
「〜を伴って」「〜と共に」という意味で、付帯状況を示します。
highs in the 60s
「最高気温が60度台で」という意味です。
We
expect
the
mercury
to
hit
the
low
60s
by
afternoon.
(午後には気温が60度台前半に達すると予想しています。)
We
「私たち」という人を指します。
expect
「〜を予想する」「〜を期待する」という意味の動詞です。
the mercury
比喩的に「気温」「水銀柱」を指します。
to hit
「〜に達する」「〜を打つ」という意味の不定詞です。
the low 60s
「60度台前半」という意味です。
by afternoon
「午後までには」という意味で、期限を示します。
関連
1960s
Sixties
Fifties
Seventies
Baby boomers
Counterculture
Decade