memrootじしょ
英和翻訳
up to a point
up to a point
/ʌp tə ə pɔɪnt/
アプ トゥ ア ポイント
1.
ある程度の範囲や限定された状況においては正しい、または適用されることを示します。
物事が完全に真実であるわけではなく、特定の範囲や条件の下でのみ当てはまるというニュアンスを伝えます。部分的な同意や承認を示す際によく使われます。
I
agree
with
you
up
to
a
point.
(ある程度まではあなたに同意します。)
I
「私」という人を指します。
agree with you
「あなたに同意する」という意味です。
up to a point
「ある程度まで」「部分的には」という限定的な範囲を示す句です。
His
argument
is
valid
up
to
a
point.
(彼の主張はある程度までは妥当だ。)
His argument
「彼の主張」を意味します。
is valid
「有効である」「妥当である」という意味です。
up to a point
「ある程度まで」「限定的に」というニュアンスを加える句です。
You
can
rely
on
him
up
to
a
point,
but
not
entirely.
(彼をある程度までは信頼できますが、完全にではありません。)
You
「あなた」を指します。
can rely on him
「彼に頼ることができる」「彼を信頼できる」という意味です。
up to a point
「ある程度まで」という限定を示します。
but not entirely
「しかし、完全にではない」と、前の部分を補足する句です。
2.
ある時点や条件に達すると、それ以上は続かない、あるいは有効でなくなることを示します。
動作や状況がどこまで進行するか、どこで限界に達するかを明確にする際に使われます。ある程度の範囲や期間は許容されるが、それを超えるとそうではない、という含みがあります。
The
road
is
paved
up
to
a
point,
then
it
becomes
gravel.
(道はある地点までは舗装されていますが、その先は砂利道になります。)
The road
「その道」を指します。
is paved
「舗装されている」という意味です。
up to a point
「ある地点まで」「あるところまで」という限界点を示す句です。
then it becomes gravel
「その後、砂利になる」と、状態の変化を示します。
Our
patience
only
extends
up
to
a
point.
(私たちの忍耐力は、ある程度までしか持ちません。)
Our patience
「私たちの忍耐力」を意味します。
only extends
「〜までしか及ばない」「〜までしか続かない」という意味です。
up to a point
「ある程度まで」「ある限界まで」という限界を示す句です。
You
can
push
yourself
up
to
a
point,
but
rest
is
essential.
(ある程度までは自分を追い込むことができますが、休息は不可欠です。)
You
「あなた」を指します。
can push yourself
「自分を追い込むことができる」という意味です。
up to a point
「ある限界まで」という範囲を示します。
but rest is essential
「しかし休息は不可欠である」という、対照的な事実を述べる句です。
関連
to some extent
partially
partly
to a certain degree
within limits