memrootじしょ
英和翻訳
sprinkle
aggravated
aggrieve
yottabibyte
ambiguously
Quantum chromodynamics
at the outset
walk by
ambiguity
as per this guideline
sprinkle
ˈsprɪŋkl
スプリンクル
1.
小さな粒や液体をまき散らす。
砂や塩、水滴など、細かいものを広い範囲に軽くまく様子を表します。
Sprinkle
sugar
on
the
cake.
(ケーキに砂糖をまき散らしてください。)
Sprinkle
「~をまき散らす」という動詞です。
sugar
「砂糖」という名詞です。
on
「~の上に」という位置を示す前置詞です。
the cake
「そのケーキ」という特定のケーキを指します。
She
sprinkled
a
little
salt
on
her
food.
(彼女は食べ物に少し塩をまきました。)
She
「彼女」という女性一人称単数です。
sprinkled
「まき散らした」という動詞sprinkleの過去形です。
a little
「少しの」という意味で、後に続く不可算名詞にかかります。
salt
「塩」という名詞です。
on
「~の上に」という位置を示す前置詞です。
her food
「彼女の食べ物」を指します。
They
sprinkled
water
on
the
plants.
(彼らは植物に水をまきました。)
They
「彼ら」「彼女ら」「それら」を指す三人称複数です。
sprinkled
「まき散らした」という動詞sprinkleの過去形です。
water
「水」という名詞です。
on
「~の上に」という位置を示す前置詞です。
the plants
「その植物たち」という複数の特定の植物を指します。
2.
ぱらぱらと小雨が降る。
強い雨ではなく、少量ずつ降る弱い雨の状態を表します。
It
started
to
sprinkle.
(小雨が降り始めた。)
It
天気や時間を表す場合の非人称の主語です。
started
「始まった」という動詞startの過去形です。
to sprinkle
不定詞で「~すること」という意味になり、startedの目的語として「ぱらぱら降り始めること」を指します。
It's
just
sprinkling
a
little.
(ほんの少しだけ小雨が降っています。)
It's
It is の短縮形で、天気や時間を表す非人称の主語とbe動詞の組み合わせです。
just sprinkling
現在進行形で「ちょうどぱらぱら降っている」状態を表します。
a little
「少し」という意味です。
Don't
worry,
it's
only
sprinkling.
(心配しないで、小雨が降っているだけです。)
Don't worry,
「心配しないで」という否定の命令形です。
it's
It is の短縮形で、天気や時間を表す非人称の主語とbe動詞の組み合わせです。
only sprinkling
「~だけ」という意味のonlyと、現在進行形で「ぱらぱら降っているだけ」の状態を表します。
3.
少量まき散らされたもの。(名詞)
ケーキにかける飾りや料理に添える香辛料など、飾りや風味付けのために少量まかれたものを指します。動詞の意味から派生した名詞です。
Add
a
sprinkle
of
salt.
(塩をひとまき加えてください。)
Add
「加えてください」という動詞の命令形です。
a sprinkle
「少量まき散らされたもの」という名詞で、a sprinkleで「ひとまき」「少量」といった量を指します。
of salt
「塩の」という意味で、a sprinkleが何のものであるかを説明しています。
The
cake
had
a
festive
sprinkle
on
top.
(ケーキの上にはお祝い気分の飾り付け(スプリンクル)がかかっていた。)
The cake
「そのケーキ」という特定のケーキを指します。
had
「持っていた」「かかっていた」という動詞haveの過去形です。
a festive
「お祝い気分の」「陽気な」という意味の形容詞です。
sprinkle
「まき散らされたもの」という名詞で、ここではケーキの飾り付けのカラフルな粒などを指します。
on top
「一番上に」という意味です。
Just
give
it
a
sprinkle
of
pepper.
(それにコショウをひと振りだけしてください。)
Just
「ほんの」「単に」という意味で、軽く行うニュアンスを添えます。
give
「与えてください」という動詞の命令形です。
it
前の文脈で触れられたものを指す代名詞です。
a sprinkle
「少量まき散らすこと」という意味の名詞として使われています。
of pepper
「コショウの」という意味で、a sprinkleが何のものであるかを説明しています。
関連
scatter
strew
drizzle
dust
dot
shower