memrootじしょ
英和翻訳
smitten
smitten
[ˈsmɪtn]
スミトゥン
1.
人に強く惹かれ、夢中になっている状態。
特定の人や物事に強い恋愛感情や憧れを抱き、その対象に完全に魅了されている様子を表します。
He
was
completely
smitten
with
her
from
the
moment
they
met.
(彼は会った瞬間から彼女に完全に夢中だった。)
He
「彼」という男性を指します。
was
~だった、過去の状態を表します。
completely
「完全に」という意味で、次の単語を強調します。
smitten
「夢中な」「心を奪われた」状態を表します。
with her
「彼女に」という意味で、smittenになっている対象を示します。
from the moment
「~の瞬間から」という意味です。
they met
「彼らが会ったこと」という出来事を表します。
She
is
smitten
with
the
new
puppy.
(彼女はその新しい子犬にメロメロだ。)
She
「彼女」という女性を指します。
is
~である、現在の状態を表します。
smitten
「夢中な」「心を奪われた」状態を表します。
with the new puppy
「その新しい子犬に」という意味で、smittenになっている対象を示します。
I'm
completely
smitten
by
your
kindness.
(あなたの親切にはすっかり心を奪われました。)
I'm
「私は~です」という意味で、I am の短縮形です。
completely
「完全に」という意味です。
smitten
「夢中な」「心を奪われた」状態を表します。
by your kindness
「あなたの親切によって」という意味で、smittenになった理由や対象を示します。
2.
病気や災難によって大きな影響を受けた状態。(smiteの過去分詞)
突然の病気や不幸などによって、心身ともに打ちのめされたり、大きな被害を受けたりする様子を表します。やや古風な響きがあります。
The
town
was
smitten
by
a
terrible
plague.
(その町は恐ろしい疫病に見舞われた。)
The town
「その町」を指します。
was smitten
「見舞われた」「襲われた」という意味で、smiteの過去分詞を使った受動態です。
by a terrible plague
「恐ろしい疫病によって」という意味です。
He
was
smitten
with
remorse.
(彼は後悔の念に打ちひしがれた。)
He
「彼」という男性を指します。
was smitten
「打ち倒された」「やられた」という意味で、smiteの過去分詞を使った受動態です。
with remorse
「後悔の念によって」という意味です。
They
were
smitten
in
battle.
(彼らは戦いで打ち倒された。)
They
「彼ら」を指します。
were smitten
「打ち倒された」「敗北した」という意味で、smiteの過去分詞を使った受動態です。
in battle
「戦いで」という意味です。
関連
enamored
infatuated
captivated
charmed
taken with
crush
adore
liking