memrootじしょ
英和翻訳
on its last gasp
HARD
on its last gasp
[ɒn ɪts læst ɡæsp]
オン イッツ ラスト ガースプ
1.
瀕死の状態にある、終わりが近い、息も絶え絶えの
何かが物理的に死にかけている状態、あるいは組織、計画、事業などが破綻寸前で、まもなく終わりを告げようとしている状況を示します。
The
old
car
is
on
its
last
gasp,
constantly
breaking
down.
(その古い車はもう限界で、しょっちゅう故障している。)
The old car
「その古い車」を指します。
is
動詞「〜である」の現在形です。
on its last gasp
「瀕死の状態にある」または「終わりが近い」という意味のイディオムです。
constantly
「絶えず」「しょっちゅう」という意味です。
breaking down
「故障する」「機能しなくなる」という意味の句動詞です。
After
years
of
mismanagement,
the
company
is
finally
on
its
last
gasp.
(長年の経営不振の末、その会社もついに倒産寸前だ。)
After years of mismanagement
「長年の不適切な経営の後」という意味です。
the company
「その会社」を指します。
is finally
「ついに〜である」という意味です。
on its last gasp
「破綻寸前である」という意味のイディオムです。
This
old
tradition
is
on
its
last
gasp,
with
fewer
and
fewer
people
participating.
(この古い伝統は、参加者が減るにつれて、もうすぐ消え去ろうとしている。)
This old tradition
「この古い伝統」を指します。
is
動詞「〜である」の現在形です。
on its last gasp
「消滅寸前である」という意味のイディオムです。
with fewer and fewer people participating
「参加する人がますます少なくなりながら」という付帯状況を表します。
関連
on its last legs
at death's door
dying out
failing
collapsing
about to expire