memrootじしょ
英和翻訳
moonshine
moonshine
[ˈmuːnʃaɪn]
ムーンシャイン
1.
密造酒
闇夜に隠れて、または不法に蒸留されたアルコール度の高い酒を指します。特にアメリカの禁酒法時代に広まりました。
He
was
caught
making
moonshine
in
his
backyard.
(彼は裏庭で密造酒を作っているところを捕まった。)
He
「彼」という男性を指します。
was caught
「捕まった」という受け身の形です。
making moonshine
「密造酒を作っている」という意味です。
in his backyard
「彼の裏庭で」という場所を表します。
The
old-timer
offered
us
a
sip
of
his
homemade
moonshine.
(その老人は私たちに自家製密造酒を一口飲ませてくれた。)
The old-timer
「昔ながらの人」や「古くからの住民」を指します。
offered us
「私たちに提供した」という意味です。
a sip
「一口」を指します。
of his homemade moonshine
「彼の手作りの密造酒の」という意味です。
Moonshine
is
often
associated
with
the
Appalachian
region.
(密造酒はしばしばアパラチア地方と関連付けられる。)
Moonshine
密造酒を指します。
is often associated with
「~と関連付けられることが多い」という意味です。
the Appalachian region
アメリカ東部の「アパラチア地方」を指します。
2.
月光、月明かり
文字通り、月の光を指す古い、または詩的な表現です。
We
walked
home
by
the
pale
moonshine.
(私たちは淡い月明かりの中を歩いて家に帰った。)
We
「私たち」という複数人を指します。
walked home
「家まで歩いた」という意味です。
by the pale moonshine
「淡い月明かりによって」という意味です。
The
garden
was
bathed
in
the
soft
moonshine.
(庭は柔らかな月明かりに包まれていた。)
The garden
「庭」を指します。
was bathed in
「~に浸されていた」という受け身の形です。
the soft moonshine
「柔らかい月明かり」を指します。
In
the
moonshine,
the
dew
on
the
grass
sparkled.
(月明かりの中で、草の露がきらきら光っていた。)
In the moonshine
「月明かりの中で」という意味です。
the dew
「露」を指します。
on the grass
「草の上の」という意味です。
sparkled
「きらきら光った」という意味です。
関連
bootleg
whiskey
alcohol
illicit
smuggle
moonlight