memrootじしょ
英和翻訳
legal opinion
legal opinion
ˈliːɡəl əˈpɪnjən
リーガル オピニオン
1.
弁護士などの法律専門家が、特定の法律問題に対して見解を表明したもの。法的助言を公式に文書化したもの。
特定の法律上の問題や状況について、弁護士や法律事務所などの専門家が公式に作成する見解や評価を指します。これは、クライアントが法的な意思決定を行う際の参考資料として用いられ、特定のリスク評価や合法的根拠を示すために作成されます。
We
sought
a
legal
opinion
on
the
proposed
merger.
(私たちは提案されている合併について法的意見を求めました。)
We
「私たち」という複数人を指します。
sought
動詞seekの過去形で、「~を求めた」「~を探した」という意味です。
a legal opinion
「法的意見」や「法律意見書」を指します。
on
「~に関して」「~について」という関連性を示します。
the proposed merger
「提案された合併」を指します。
The
company
relies
on
its
legal
opinion
before
proceeding.
(その会社は手続きを進める前に、その法的意見を信頼しています。)
The company
特定の「その会社」を指します。
relies on
「~に頼る」「~を信頼する」という意味の句動詞です。
its legal opinion
「その会社の法的意見」を指します。
before
「~の前に」という時を表す前置詞または接続詞です。
proceeding
「進むこと」「手続きを進めること」という意味です。
A
legal
opinion
was
issued
to
clarify
the
regulatory
requirements.
(規制要件を明確にするために、法的意見が発行されました。)
A legal opinion
一つの「法的意見」を指します。
was issued
動詞issueの受動態の過去形で、「発行された」「出された」という意味です。
to clarify
「~を明確にするために」という目的を表します。
the regulatory requirements
「その規制要件」を指します。
Receiving
a
favorable
legal
opinion
is
crucial
for
the
deal.
(好意的な法的意見を受け取ることは、その取引にとって極めて重要です。)
Receiving
動名詞で「受け取ること」という意味です。
a favorable legal opinion
「好意的な法的意見」を指します。
is
動詞「~である」の三人称単数現在形です。
crucial
「極めて重要な」「決定的な」という意味の形容詞です。
for
「~にとって」という対象を示します。
the deal
「その取引」を指します。
関連
legal advice
jurisprudence
legal counsel
memorandum
ruling
verdict
judgment