memrootじしょ
英和翻訳
falcon
falcon
[ˈfɔːlkən]
ファルコン
1.
タカ目タカ科に分類される鳥類。
タカ目タカ科に分類される鳥類で、特にハヤブサなどを指します。空中で獲物を捕らえる能力に優れ、その速さや鋭い爪が特徴として挙げられます。
A
falcon
is
a
bird
of
prey
with
a
hooked
beak
and
sharp
talons.
(ハヤブサは、鉤状のくちばしと鋭い爪を持つ猛禽類です。)
A falcon
「ハヤブサ」という鳥類を指します。
is a bird of prey
「猛禽類」を意味します。
with a hooked beak
「鉤状のくちばし」を持つことを表します。
and sharp talons
「鋭い爪」を持っていることを表します。
The
falcon
is
known
for
its
speed
and
agility.
(ハヤブサはその速さと機敏さで知られています。)
The falcon
「ハヤブサ」という鳥類を指します。
is known
「知られている」ことを表します。
for its speed
「その速さ」で知られていることを表します。
and agility
「その機敏さ」で知られていることを表します。
The
falconer
trained
his
falcon
to
hunt.
(鷹匠は狩りをするためにハヤブサを訓練しました。)
The falconer
「鷹匠」を指します。
trained
「訓練した」ことを表します。
his falcon
「彼のハヤブサ」を指します。
to hunt
「狩りをする」ために訓練したことを表します。
2.
(比喩的に)素早く行動する人。
比喩的に、物事を素早く、効率的にこなす人を指す場合に用いられます。特にビジネスの場面などで、機会を逃さず迅速に行動する様子を表すことがあります。
He
is
a
real
falcon
when
it
comes
to
closing
deals.
(彼は契約をまとめることに関しては、まさにハヤブサ(素早い人)です。)
He is a real falcon
「彼は本物のハヤブサ(素早い人)」です。
when it comes
「~に関しては」という表現です。
to closing deals
「契約をまとめること」に関しては、ということを表します。
She's
a
falcon
at
spotting
opportunities.
(彼女は機会を見つけるのがハヤブサ(素早い)です。)
She's a falcon
「彼女はハヤブサ(素早い人)」です。
at spotting opportunities
「機会を見つけること」に長けていることを表します。
The
detective
was
a
falcon
on
the
case.
(その探偵は事件に対してハヤブサ(素早い)でした。)
The detective was a falcon
「その探偵はハヤブサ(素早い人)」でした。
on the case
「事件に対して」ということを表します。
関連
hawk
eagle
bird of prey
hunter
speed
agility