memrootじしょ
英和翻訳
disregard
disregard
/ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/
ディスリガード
1.
無視する、気にかけない
何かを重要でないと考えたり、見て見ぬふりをしたりして、注意を払わないことを表します。
Please
disregard
the
previous
email.
(前のメールは無視してください。)
Please
丁寧な依頼を表します。
disregard
「無視する」「気にかけない」という意味の動詞です。
the previous email
「前のメール」を指します。
He
completely
disregarded
my
advice.
(彼は私の忠告を全く聞き入れなかった。)
He
男性一人を指します。
completely disregarded
「完全に無視した」「全く気にかけなかった」という意味です。'completely'は程度を強調します。
my advice
「私の忠告」「私のアドバイス」を指します。
You
shouldn't
disregard
their
feelings.
(あなたは彼らの気持ちを無視すべきではない。)
You
聞き手である「あなた」を指します。
shouldn't disregard
「無視すべきではない」「気にかけないべきではない」という意味です。
their feelings
「彼らの感情」「彼らの気持ち」を指します。
2.
軽視、無視(名詞)
注意や関心を払わないこと、または何かを重要でないとみなす行為そのものを表します。名詞として使われます。
His
comments
show
a
disregard
for
safety.
(彼の発言は安全軽視を示している。)
His comments
「彼のコメント」「彼の発言」を指します。
show a disregard
「軽視を示している」「無視を示している」という意味です。ここでは'disregard'が名詞として使われています。
for safety
「安全に対して」「安全に関する」という意味です。
This
is
an
act
of
complete
disregard
for
the
rules.
(これは完全に規則を無視する行為です。)
This
近くにあるものや状況などを指します。
is an act
「一つの行為」「一つの行動」という意味です。
of complete disregard
「完全な無視の」「全く気にかけない」という意味です。'complete'は程度を強調し、ここでは名詞'disregard'にかかっています。
for the rules
「規則に対して」「規則に関する」という意味です。
She
felt
a
sense
of
disregard
from
her
colleagues.
(彼女は同僚から軽視されていると感じた。)
She
女性一人を指します。
felt a sense
「感覚を感じた」「気持ちを感じた」という意味です。
of disregard
「軽視されている感覚」「無視されている感覚」という意味です。
from her colleagues
「同僚たちからの」という意味です。
関連
ignore
overlook
neglect
dismiss
pay no attention to