memrootじしょ
英和翻訳
burg
underground economy
burg
[bɜːɡ]
バーグ
1.
まち、都市(特に小さくて重要でない、または住んでいる場所)
非公式な文脈で、住んでいる場所や比較的小さな町や都市を指す際に使われます。もともとドイツ語起源で、英語では口語的な響きを持ちます。
Let's
head
back
to
the
burg.
(町に戻ろう。)
Let's
「~しましょう」という提案を表します。
head back
「戻る」「帰る」という意味の句動詞です。
to the burg
「その町へ」を意味し、"burg" はここでは非公式に「町」や「都市」を指します。
It's
a
sleepy
little
burg,
but
I
love
living
here.
(ここは静かな小さな町だけど、住むのが気に入ってるんだ。)
It's
"It is" の短縮形で、「それは~だ」を意味します。
a sleepy little burg
「眠っているような小さな町」という意味で、"sleepy" は静かで活気がない様子を表し、"burg" は「町」を指します。
but
「しかし」という逆接を表します。
I love living here
「私はここに住むのが大好きです」を意味します。
He
grew
up
in
a
small
burg
in
the
Midwest.
(彼は中西部の小さな町で育った。)
He
「彼」という男性を指します。
grew up
「育った」という意味で、"grow up" の過去形です。
in a small burg
「小さな町で」を意味し、"burg" は「町」を指します。
in the Midwest
「中西部で」を意味し、アメリカの地理的地域を指します。
This
burg
has
some
decent
restaurants.
(この町にはいくつかのまともなレストランがある。)
This burg
「この町」を意味し、"burg" は「町」を指します。
has
「持っている」を意味する "have" の三人称単数形です。
some decent restaurants
「いくつかのまともなレストラン」を意味します。"decent" は「まずまずの」「まともな」という意味です。
We're
just
passing
through
this
burg
on
our
road
trip.
(私たちはロードトリップでこの町を通り過ぎるだけだ。)
We're
"We are" の短縮形で、「私たちは~だ」を意味します。
just passing through
「ただ通り過ぎるだけ」を意味します。"pass through" は「~を通り抜ける」という句動詞です。
this burg
「この町」を意味し、"burg" は「町」を指します。
on our road trip
「私たちのロードトリップ中に」を意味します。
Every
burg
has
its
own
unique
charm.
(どの町にも独自の魅力がある。)
Every burg
「どの町も」を意味し、"burg" は「町」を指します。
has
「持っている」を意味する "have" の三人称単数形です。
its own
「それ自身の」を意味し、所有を表します。
unique charm
「独自の魅力」を意味します。
関連
city
town
village
metropolis
settlement
borough
burgher