memrootじしょ
英和翻訳
beholden
beholden
/bɪˈhoʊldən/
ビホウルデン
1.
恩義を感じている、借りがある状態
誰かの助けや親切、支援などを受け、そのことに対して感謝の気持ちがあり、その人に対して何らかの義務や借りがあると感じている状態を表します。
I'm
deeply
beholden
to
you
for
your
kindness.
(あなたの親切に深く恩義を感じています。)
I'm
「I am」の短縮形。「私」という人を指し、「~である」という状態を表します。
deeply
「深く」という意味で、感情の度合いが非常に大きいことを示します。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
you
「あなた」を指します。
for your kindness
「あなたの親切に対して」という理由や原因を示します。
She
felt
beholden
to
her
parents
for
their
support.
(彼女は両親の支援に恩義を感じていました。)
She
「彼女」という人を指します。
felt
「感じる」の過去形です。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
her parents
「彼女の両親」を指します。
for their support
「彼らの支援に対して」という理由や原因を示します。
We
are
beholden
to
our
customers
for
their
continued
trust.
(私たちはお客様の継続的な信頼に恩義があります。)
We
「私たち」という人を指します。
are
「~である」という状態を表します。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
our customers
「私たちのお客様」を指します。
for their continued trust
「彼らの継続的な信頼に対して」という理由や原因を示します。
2.
(人が)~に負う、~に感謝するべき
特定の人や組織の行動、支援、協力などによって利益を得た結果、その対象に対して精神的または道義的な負い目や感謝の念を抱いている状態を示します。
I'm
deeply
beholden
to
you
for
your
kindness.
(あなたの親切に深く恩義を感じています。)
I'm
「I am」の短縮形。「私」という人を指し、「~である」という状態を表します。
deeply
「深く」という意味で、感情の度合いが非常に大きいことを示します。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
you
「あなた」を指します。
for your kindness
「あなたの親切に対して」という理由や原因を示します。
She
felt
beholden
to
her
parents
for
their
support.
(彼女は両親の支援に恩義を感じていました。)
She
「彼女」という人を指します。
felt
「感じる」の過去形です。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
her parents
「彼女の両親」を指します。
for their support
「彼らの支援に対して」という理由や原因を示します。
We
are
beholden
to
our
customers
for
their
continued
trust.
(私たちはお客様の継続的な信頼に恩義があります。)
We
「私たち」という人を指します。
are
「~である」という状態を表します。
beholden to
「~に恩義がある」という意味の熟語です。
our customers
「私たちのお客様」を指します。
for their continued trust
「彼らの継続的な信頼に対して」という理由や原因を示します。
関連
indebted
obliged
grateful
thankful