memrootじしょ
英和翻訳
Hysterectomy
Hysterectomy
/ˌhɪstəˈrɛktəmi/
ヒステレクミー
1.
子宮摘出術
女性の子宮を、例えば子宮筋腫、子宮内膜症、子宮癌などの疾患の治療のために外科的に切除する医療処置です。腹腔鏡下手術や開腹手術など、複数の術式があります。
She
underwent
a
total
hysterectomy
to
treat
her
uterine
fibroids.
(彼女は子宮筋腫の治療のため、全子宮摘出術を受けました。)
She
「彼女」という女性を指します。
underwent
「~を経験した」「~を受けた」という意味で、ここでは手術を受けたことを表します。
a total hysterectomy
「全子宮摘出術」を指します。子宮全体を摘出する手術です。
to treat
「~を治療するために」という目的を表します。
her uterine fibroids
「彼女の子宮筋腫」を指します。子宮にできる良性の腫瘍です。
A
hysterectomy
can
be
a
life-saving
procedure
for
women
with
certain
cancers.
(子宮摘出術は、特定の癌を持つ女性にとって命を救う処置となり得ます。)
A hysterectomy
「子宮摘出術」を指します。
can be
「~になり得る」「~である可能性がある」という可能性を表します。
a life-saving procedure
「命を救う処置」を意味します。命を助けるための医療行為です。
for women
「女性にとって」「女性のために」という対象を表します。
with certain cancers
「特定の癌を持つ」という意味で、ここでは子宮摘出術が必要となる癌を指します。
Recovery
time
after
a
hysterectomy
varies
depending
on
the
type
of
surgery.
(子宮摘出術後の回復期間は、手術の種類によって異なります。)
Recovery time
「回復期間」を意味します。病気や手術からの回復にかかる時間です。
after a hysterectomy
「子宮摘出術の後」という意味です。
varies
「異なる」「変化する」という意味です。
depending on
「~によって」「~次第で」という依存関係を表します。
the type of surgery
「手術の種類」を意味します。開腹手術や腹腔鏡手術など、様々な手術方法があることを指します。
Doctors
often
recommend
a
hysterectomy
when
non-surgical
treatments
fail.
(非外科的治療が失敗した場合、医師はしばしば子宮摘出術を推奨します。)
Doctors
医師を指します。
often recommend
しばしば推奨するという意味です。
a hysterectomy
子宮摘出術を指します。
when
「~の時に」という時を表します。
non-surgical treatments
「非外科的治療」を意味します。手術以外の治療法です。
fail
「失敗する」という意味です。治療効果がなかった場合を指します。
2.
子宮の外科的除去
様々な婦人科疾患(例:子宮筋腫、子宮癌、子宮脱など)を治療するために行われる、子宮を外科的に取り除く処置です。この手術は、症状の緩和や病気の進行阻止を目的とします。
She
required
a
hysterectomy
due
to
severe
endometriosis.
(彼女は重度の子宮内膜症のため、子宮摘出術が必要でした。)
She
「彼女」という女性を指します。
required
「~が必要だった」という意味です。
a hysterectomy
「子宮摘出術」を指します。
due to
「~が原因で」「~のため」という理由を表します。
severe endometriosis
「重度の子宮内膜症」を指します。子宮内膜に似た組織が子宮外にできる疾患です。
After
her
hysterectomy,
her
chronic
pelvic
pain
significantly
improved.
(子宮摘出術後、彼女の慢性骨盤痛は著しく改善しました。)
After
「~の後」という時を表します。
her hysterectomy
「彼女の子宮摘出術」を指します。
her chronic pelvic pain
「彼女の慢性的な骨盤痛」を指します。
significantly improved
「著しく改善した」という意味です。
The
decision
to
have
a
hysterectomy
is
often
a
complex
one
for
patients.
(子宮摘出術を受けるという決断は、患者にとってしばしば複雑なものです。)
The decision
「決断」「決定」を意味します。
to have a hysterectomy
「子宮摘出術を受けること」を指します。
is often
「しばしば~である」という意味です。
a complex one
「複雑なもの」を意味します。ここでは決断が複雑であることを指します。
for patients
「患者にとって」という対象を表します。
関連
Uterus
Oophorectomy
Fibroids
Endometriosis
Surgery
Gynecology