memrootじしょ
英和翻訳
Bye-bye
Bye-bye
/ˌbaɪ ˈbaɪ/
バイバイ
1.
別れの挨拶。特に子供に対して、または親しい間柄で使われる。
「バイバイ」は、主に子供や親しい人との別れの際に使われる、気軽で親しみやすい表現です。大人同士でも、可愛らしい印象を与えたい場合や、冗談めかして使うことがあります。
Bye-bye,
Mommy!
(ママ、バイバイ!)
Bye-bye
「さようなら」という意味の、子供っぽいまたは親しい間柄で使う別れの挨拶です。
Mommy
「お母さん」という意味で、子供が親を呼ぶ際に使う親しい呼び方です。
It's
time
to
go.
Bye-bye
everyone!
(もう行く時間だよ。みんな、バイバイ!)
It's time to go
「行く時間だ」という意味です。
Bye-bye
「さようなら」という意味の、子供っぽいまたは親しい間柄で使う別れの挨拶です。
everyone
「みんな、皆さん」という意味です。
Give
grandma
a
big
hug
and
say
bye-bye.
(おばあちゃんに大きくハグして、バイバイって言ってね。)
Give grandma a big hug
「おばあちゃんを大きく抱きしめる」という意味です。
and say
「そして~と言う」という意味です。
bye-bye
「さようなら」という意味の、子供っぽいまたは親しい間柄で使う別れの挨拶です。
Wave
your
hand
and
say
bye-bye
to
the
puppy.
(手を振って子犬にバイバイって言って。)
Wave your hand
「手を振る」という意味です。
and say
「そして~と言う」という意味です。
bye-bye
「さようなら」という意味の、子供っぽいまたは親しい間柄で使う別れの挨拶です。
to the puppy
「子犬に」という意味です。
Okay,
bye-bye
for
now!
See
you
next
time.
(じゃあ、今日はこのへんでバイバイ!また今度ね。)
Okay
「よし」「分かった」「じゃあ」など、会話を始める際や同意を示す際に使われる言葉です。
bye-bye for now
「とりあえず今はさようなら」「今日はこれでおしまい」という意味の、一時的な別れを指す表現です。
See you next time
「また今度ね」「また次回に会いましょう」という意味です。
関連
Goodbye
See you
Farewell
Ciao
Later