memrootじしょ
英和翻訳
Adam and Eve
Adam and Eve
/ˈædəm ænd iːv/
アダム・アンド・イブ
1.
旧約聖書に登場する人類の最初の男女、または比喩的に物事の始まりや根源。
旧約聖書「創世記」に登場する、神によって創造されたとされる人類最初の男女を指します。原罪や人類の起源といった概念と深く結びついています。
According
to
the
Bible,
Adam
and
Eve
were
the
first
humans.
(聖書によると、アダムとイブは最初の人間でした。)
According to the Bible
「聖書によると」という、情報源や根拠を示すフレーズです。
Adam and Eve
旧約聖書「創世記」に登場する、神によって創造されたとされる人類最初の男女の名前です。
were
動詞「be」の過去形で、状態や存在を表します。
the first humans
「最初の人間たち」という意味で、時間的な順序で一番最初に来る人々を指します。
The
story
of
Adam
and
Eve
is
central
to
many
religious
traditions.
(アダムとイブの物語は、多くの宗教的伝統にとって中心的です。)
The story of
「〜の物語」という意味で、特定の出来事や人物に関する話を示します。
Adam and Eve
人類の始まりと原罪の概念に関連する、聖書の登場人物です。
is central to
「〜にとって中心的な」という意味で、その物事の核となる重要性を示します。
many religious traditions
「多くの宗教的伝統」という意味で、多様な宗教の教えや慣習を指します。
From
Adam
and
Eve
onwards,
humanity
has
faced
many
challenges.
(アダムとイブの時代から、人類は多くの課題に直面してきました。)
From Adam and Eve
「アダムとイブの時代から」という意味で、非常に昔、または物事の起源からの状態を示します。
onwards
「以降」「〜からずっと」という意味で、ある時点から現在まで、または未来への継続を表します。
humanity has faced
「人類は直面してきた」という意味で、人間が過去から現在まで経験してきた困難や問題を示します。
challenges
「課題」「挑戦」という意味で、克服すべき困難な状況や目標を指します。
2.
裸の状態、衣服を身につけていないこと。
アダムとイブがエデンの園で服を身につけていなかったという物語に由来し、比喩的に「裸であること」を意味します。主に「in one's Adam and Eve」という形で使われます。
He
was
running
around
in
his
Adam
and
Eve.
(彼は裸で走り回っていました。)
He was running around
「彼は走り回っていた」という、過去における動作の継続を示すフレーズです。
in his Adam and Eve
「彼の裸の状態で」という意味で、アダムとイブがエデンの園で衣服を身につけていなかったことから派生した比喩表現です。
The
children
were
swimming
in
their
Adam
and
Eve
at
the
beach.
(子供たちはビーチで裸で泳いでいました。)
The children were swimming
「子供たちは泳いでいた」という、過去における動作の継続を示すフレーズです。
in their Adam and Eve
「彼らの裸の状態で」という意味で、服を着ていない状態を指す口語表現です。
at the beach
「ビーチで」という、場所を示す前置詞句です。
She
felt
like
Adam
and
Eve
after
losing
her
clothes.
(彼女は服をなくした後、まるで裸になったアダムとイブのようだと感じました。)
She felt like
「彼女は〜のように感じた」という、特定の感情や状態を表現するフレーズです。
Adam and Eve
ここでは「裸の状態の」という比喩的な意味合いで使われています。
after losing her clothes
「服を失った後で」という、服を失った状況やその後の状態を示すフレーズです。
関連
Garden of Eden
original sin
creation
Genesis
first man
first woman