memrootじしょ
英和翻訳
syndrome
syndrome
[sín dròum]
シンドローム
1.
特定の病気や状態を示す一連の症状の集まり。
複数の症状が同時に現れ、特定の病気や状態を示している状態を指します。医療や心理学の分野でよく使われます。
The
patient
was
diagnosed
with
a
rare
syndrome.
(その患者は珍しい症候群と診断されました。)
The
特定のものを指す定冠詞。
patient
患者を意味します。
was
be動詞の過去形。「~でした」を意味します。
diagnosed
診断されたことを意味します。
with
~と一緒に、~を伴って、~によって、を意味する前置詞。
a
特定のものを指さない不定冠詞。
rare
珍しい、希少な、を意味します。
syndrome
症候群を意味します。
Early
detection
of
the
syndrome
is
crucial
for
effective
treatment.
(その症候群の早期発見は効果的な治療にとって非常に重要です。)
Early
初期の、早いうちの、を意味します。
detection
発見、検出、を意味します。
of
~の、~に関する、を意味する前置詞。
the
特定のものを指す定冠詞。
syndrome
症候群を意味します。
is
be動詞の現在形。「~です」を意味します。
crucial
非常に重要な、決定的な、を意味します。
for
~のために、~にとって、を意味する前置詞。
effective
効果的な、を意味します。
treatment
治療、手当、を意味します。
Researchers
are
studying
the
causes
of
this
syndrome.
(研究者たちはこの症候群の原因を研究しています。)
Researchers
研究者たちを意味します。
are
be動詞の現在形。「~です」を意味します。
studying
研究している、を意味します。
the
特定のものを指す定冠詞。
causes
原因を意味します。
of
~の、~に関する、を意味する前置詞。
this
これ、この、を意味します。
syndrome
症候群を意味します。
2.
特定の状況で繰り返し見られる一連の特性や行動、問題のパターン。
医療的な意味合いだけでなく、社会や心理学の分野で、ある特定の状況や問題に関連して繰り返し見られる一連の行動や特性のパターンを指す場合にも使われます。しばしばネガティブな文脈で使われることがあります。
He
seems
to
suffer
from
impostor
syndrome.
(彼はインポスター症候群(詐欺師症候群)に苦しんでいるようです。)
He
彼、を意味します。
seems
~のように見える、~らしい、を意味します。
to
不定詞を構成するto。
suffer
苦しむ、を意味します。
from
~から、~のために、を意味する前置詞。
impostor
詐欺師、なりすまし、を意味します。
syndrome
ここでは「症候群」ではなく、詐欺師症候群(自分の能力を過小評価し、いつか偽物だと露呈するのではないかと感じる心理的なパターン)を指します。
The
company
is
experiencing
'growing
pains'
syndrome.
(その会社は「成長痛」シンドロームを経験しています。)
The
特定のものを指す定冠詞。
company
会社を意味します。
is
be動詞の現在形。「~です」を意味します。
experiencing
経験している、を意味します。
growing pains
成長痛、比喩的に発展に伴う困難や問題を意味します。
syndrome
ここでは「成長痛シンドローム」のような、ある特定のパターンを指す言葉として使われています。
This
behavior
is
part
of
a
larger
social
syndrome.
(この行動は、より大きな社会的なシンドロームの一部です。)
This
これ、この、を意味します。
behavior
行動、振る舞い、を意味します。
is
be動詞の現在形。「~です」を意味します。
part
一部分、を意味します。
of
~の、~に関する、を意味する前置詞。
a
特定のものを指さない不定冠詞。
larger
より大きな、を意味します。
social
社会的な、を意味します。
syndrome
ここでは「症候群」ではなく、社会で繰り返し見られる特定のパターンや現象を指します。
関連
disease
condition
symptom
disorder
pattern
complex