memrootじしょ
英和翻訳
rip current
Mount Parnassus
figuring
Farmed
rip current
ˈrɪp ˈkʌrənt
リップ カレント
1.
離岸流
海岸に打ち寄せた波の一部が、沖に戻ろうとする際に発生する、狭く強い流れです。
Be
careful
of
the
rip
current.
(離岸流に気をつけてください。)
Be careful
「注意する」という意味です。
of
「~について」という対象を表します。
the
特定のものを指す冠詞です。
rip current
「離岸流」を指します。
The
swimmer
was
caught
in
a
rip
current.
(その泳ぎ手は離岸流に捕まりました。)
The
特定のものを指す冠詞です。
swimmer
泳いでいる人を指します。
was caught
「捕まった」「巻き込まれた」という受け身の表現です。
in
「~の中に」という場所や状態を表します。
a
不特定のものを指す冠詞です。
rip current
「離岸流」を指します。
Rip
currents
are
a
major
cause
of
drowning.
(離岸流は溺死の主な原因です.)
Rip currents
「離岸流」の複数形を指します。
are
「~である」という状態を表すbe動詞です。
a major cause
「主な原因」という意味です。
of
「~の」という所有や関連を表します。
drowning
「溺死」を指します。
2.
離岸流による危険とその対処法
離岸流は遊泳者を沖に流す力があり大変危険です。捕まった際は、慌てず流れに対して平行に泳ぎ岸へ向かうことが推奨されます。
If
you
get
caught
in
a
rip
current,
swim
parallel
to
the
shore.
(離岸流に捕まったら、岸と平行に泳ぎなさい。)
If
「もし~ならば」という条件を表します。
you
「あなた」を指します。
get caught
「捕まる」「巻き込まれる」という意味です。
in
「~の中に」という場所や状態を表します。
a
不特定のものを指す冠詞です。
rip current
「離岸流」を指します。
swim
「泳ぐ」という動作を表します。
parallel
「平行に」という方向を表します。
to
「~に向かって」という方向を表します。
the
特定のものを指す冠詞です。
shore
「岸」「海岸」を指します。
Lifeguards
often
warn
about
rip
currents.
(ライフガードはしばしば離岸流について警告します。)
Lifeguards
「ライフガード」「監視員」の複数形を指します。
often
「しばしば」「よく」という頻度を表します。
warn
「警告する」という動作を表します。
about
「~について」という対象を表します。
rip currents
「離岸流」の複数形を指します。
Avoid
swimming
near
structures
where
rip
currents
can
form.
(離岸流が発生しやすい構造物の近くでの遊泳は避けてください。)
Avoid
「避ける」という動作を表します。
swimming
「泳ぐこと」という動作の名詞形を指します。
near
「~の近くに」という位置を表します。
structures
「構造物」「建造物」の複数形を指します。
where
「~するところで」という場所を表す関係副詞です。
rip currents
「離岸流」の複数形を指します。
can form
「形成されうる」「発生しうる」という可能性を表します。
関連
undertow
tide
wave
beach
drowning
current