memrootじしょ
英和翻訳
professional-grade
professional-grade
/prəˌfɛʃənlˈɡreɪd/
プロフェッショナルグレード
1.
プロの使用者向けに作られた、またはプロが使用するのに適した品質。非常に高品質で優れた水準。
専門家やプロフェッショナルが使用するのにふさわしい、非常に高い品質や基準を持つ製品やサービスを指す際に使われます。一般消費者向けよりも耐久性、性能、精度などが優れていることを強調します。
This
camera
offers
professional-grade
features.
(このカメラはプロレベルの機能を提供します。)
This camera
「このカメラ」を指します。
offers
「提供する」という意味の動詞です。
professional-grade
「プロフェッショナル級の」「専門家向けの品質の」という意味です。
features
「機能」「特徴」を意味する名詞です。
We
only
use
professional-grade
equipment
for
our
projects.
(私たちのプロジェクトには、プロ仕様の機器のみを使用しています。)
We
「私たち」を指す代名詞です。
only use
「~のみを使用する」という意味です。
professional-grade
「プロ仕様の」「高品質の」という意味です。
equipment
「機器」「装置」を意味する名詞です。
for our projects
「私たちのプロジェクトのために」という意味です。
Investing
in
professional-grade
tools
can
significantly
improve
your
results.
(プロ仕様のツールに投資することで、結果を大幅に向上させることができます。)
Investing in
「~に投資する」という意味です。
professional-grade
「専門家が使うような高品質の」という意味です。
tools
「道具」「ツール」を意味する名詞です。
can significantly improve
「大幅に向上させることができる」という意味です。
your results
「あなたの結果」「成果」を意味します。
The
chef
insisted
on
using
professional-grade
knives.
(そのシェフはプロ仕様の包丁を使うことにこだわりました。)
The chef
「そのシェフ」を指します。
insisted on using
「~を使うことにこだわった」「~を使うよう主張した」という意味です。
professional-grade
「プロ用の」「高品質の」という意味です。
knives
「包丁」「ナイフ」を意味する名詞です。
For
a
truly
professional-grade
finish,
sanding
is
crucial.
(真にプロレベルの仕上がりには、サンディングが不可欠です。)
For a truly
「真に~のために」という意味です。
professional-grade
「プロが仕上げたような」「高品質の」という意味です。
finish
「仕上がり」「最終的な状態」を意味する名詞です。
sanding
「サンディング」「研磨」を意味します。
is crucial
「極めて重要である」「不可欠である」という意味です。
関連
high-quality
top-tier
commercial-grade
industrial-grade
expert-level
premium
superior