memrootじしょ
英和翻訳
potstickers
potstickers
[ˈpɒtˌstɪkərz]
ポットスティッカーズ
1.
中華料理の焼き餃子の一種。片面を焼いてから蒸し焼きにする調理法で作られた餃子。
中華料理の餃子の中でも、特にフライパンなどで片面を焼き、その後水などを加えて蓋をして蒸し焼きにし、底をカリカリにしたものを指します。アメリカなどで広く親しまれている名称です。
Let's
get
some
potstickers
for
dinner
tonight.
(今夜は夕食にポットスティッカー(焼き餃子)を食べよう。)
Let's get
「~を手に入れよう」「~を食べよう」と提案する表現です。
some potstickers
いくつかのポットスティッカー(焼き餃子)を指します。
for dinner
夕食のために、という意味です。
tonight
今夜、という意味です。
These
potstickers
are
perfectly
crispy
on
the
bottom.
(これらのポットスティッカーは底が完璧にカリカリだね。)
These potstickers
これらのポットスティッカー(焼き餃子)を指します。
are
「~である」という状態を表す動詞です。
perfectly
完璧に、申し分なく、という意味です。
crispy
カリカリとした、パリパリした、という意味です。
on the bottom
底の部分が、という意味です。
Do
you
prefer
your
potstickers
steamed
or
pan-fried?
(あなたのポットスティッカーは蒸したものとフライパンで焼いたもののどちらが良いですか?)
Do you prefer
あなたはどちらを好みますか?と尋ねる表現です。
your potstickers
あなたのポットスティッカー(焼き餃子)を指します。
steamed
蒸された状態、を意味します。
or
「または」という意味の接続詞です。
pan-fried
フライパンで焼かれた状態、を意味します。
関連
dumplings
gyoza
wontons
dim sum
jiaozi