memrootじしょ
英和翻訳
pestle
pestle
[ˈpɛsl]
ペスル
1.
すり鉢で物をすり潰したり砕いたりするのに使う、こん棒形の重い道具。
すり鉢に入れてあるスパイスや穀物などを押し潰したり混ぜたりする際に使う、棒状の道具です。
Grind
the
herbs
with
a
mortar
and
pestle.
(ハーブをすり鉢とすりこぎで擦り潰してください。)
Grind
すり潰す、挽くといった動作を表します。
the herbs
特定の種類のハーブを指します。
with
道具や手段として「〜を使って」という意味を表します。
a mortar and pestle
「すり鉢とすりこぎ」という一組の道具を指します。
She
held
the
pestle
firmly.
(彼女はすりこぎをしっかりと握った。)
She
「彼女」という女性を指します。
held
「掴む」「持つ」といった動作の過去形を表します。
the pestle
特定の「すりこぎ」を指します。
firmly
「しっかりと」「強く」といった状態を表します。
The
pharmacist
used
a
pestle
to
mix
the
powders.
(薬剤師は粉薬を混ぜるためにすりこぎを使った。)
The pharmacist
特定の「薬剤師」を指します。
used
「使う」という動作の過去形を表します。
a pestle
「1本のすりこぎ」を指します。
to mix
「混ぜるために」という目的を表します。
the powders
特定の「粉薬」を指します。
2.
(物を) すりこぎで搗く、すり潰す。
すりこぎを使って、スパイスや穀物などを細かくしたり混ぜ合わせたりする動作を表します。
He
began
to
pestle
the
spices.
(彼はスパイスをすり潰し始めた。)
He
「彼」という男性を指します。
began
「始める」という動作の過去形を表します。
to pestle
「すり潰すこと」という動作の目的や対象を表します。
the spices
特定の「スパイス」を指します。
Pestle
the
garlic
into
a
paste.
(ニンニクをすりこぎで潰してペーストにしてください。)
Pestle
「すり潰しなさい」という命令を表します。
the garlic
特定の「ニンニク」を指します。
into
変化の結果として「〜の状態に」という意味を表します。
a paste
特定の種類の「ペースト」を指します。
You
need
to
pestle
the
seeds
thoroughly.
(種を徹底的にすり潰す必要があります。)
You
「あなた」あるいは「人々」を指します。
need to pestle
「すり潰す必要がある」という義務や必要性を表します。
the seeds
特定の「種」を指します。
thoroughly
「徹底的に」「完全に」といった状態を表します。
関連
mortar
grind
pound
crush
mash
spice