memrootじしょ
英和翻訳
numb
numb
[nʌm]
ナム
1.
体の一部に感覚がない、麻痺している
体の一部が寒さ、圧迫、怪我などによって、触覚や痛覚などの感覚を失っている状態を表します。一般的に「しびれる」「かじかむ」といった日本語訳が当てはまります。
My
fingers
were
numb
with
cold.
(指が寒さでかじかんでいた。)
My fingers
「私の指」を指します。
were
~だった(be動詞の過去形)を表します。
numb
感覚がない、麻痺している状態を表します。
with cold
「寒さによって」原因を表します。
His
arm
felt
numb
after
lying
on
it.
(腕を下にしていたので、彼の腕はしびれていた。)
His arm
「彼の腕」を指します。
felt
~のように感じた(feelの過去形)を表します。
numb
感覚がない、麻痺している状態を表します。
after
~の後で、を表します。
lying
横になっている(lieの現在分詞)を表します。
on it
「その上に」腕の上に、を指します。
My
foot
is
completely
numb
after
sitting
like
this.
(このように座っていたら、足が完全にしびれてしまった。)
My foot
「私の足」を指します。
is completely
「完全に」感覚がないことを強調します。
numb
感覚がない、麻痺している状態を表します。
after sitting
「座っていた後で」原因と状況を表します。
like this
「このように」座り方を指します。
2.
感情がない、無感覚な、呆然とした
ショック、悲しみ、苦痛などが原因で、何も感じることができない、感情的な反応が麻痺している精神状態を表します。「呆然とした」「無感覚な」といった日本語訳が当てはまります。
She
felt
numb
after
hearing
the
news.
(その知らせを聞いて、彼女は呆然とした(何も感じなくなった)。)
She
「彼女」を指します。
felt
~のように感じた(feelの過去形)を表します。
numb
感情がない、何も感じない精神状態を表します。
after
~の後で、を表します。
hearing
聞くこと(hearの現在分詞)を表します。
the news
「その知らせ」を指します。
He
was
numb
with
shock.
(彼はショックで何も感じなくなっていた。)
He
「彼」を指します。
was
~だった(be動詞の過去形)を表します。
numb
感情がない、無感覚な精神状態を表します。
with shock
「ショックで」原因を表します。
The
tragedy
left
them
feeling
numb.
(その悲劇は彼らを無感覚にした。)
The tragedy
「その悲劇」を指します。
left
~の状態にさせた(leaveの過去形)を表します。
them
「彼らを」を指します。
feeling
~のように感じさせる(feelの現在分詞)を表します。
numb
感情がない、無感覚な状態を表します。
関連
senseless
deadened
insensitive
paralyzed
unfeeling
motionless