memrootじしょ
英和翻訳
no more than
no more than
/ˌnoʊ mɔːr ðæn/
ノーモアザン
1.
数量や程度が、話者が期待するよりも少ない、あるいは重要でないことを強調する表現。
あるものが話者の予想や期待に反して、非常に少ない量であることや、重要ではない、取るに足らないものであることを強調する際に使われます。「〜にすぎない」「たった〜だけ」というニュアンスを持ちます。
He
earns
no
more
than
a
thousand
dollars
a
month.
(彼は月にたった千ドルしか稼がない。)
He
「彼」という男性を指します。
earns
「稼ぐ」という意味の動詞です。
no more than
「〜にすぎない」「たった〜だけ」という、量の少なさや重要度の低さを強調する熟語です。
a thousand dollars
「千ドル」という金額を指します。
a month
「1ヶ月に」という頻度を表します。
It
was
no
more
than
a
small
scratch.
(それはほんの小さなひっかき傷にすぎなかった。)
It
「それ」という、ひっかき傷を指す代名詞です。
was
「〜であった」という、過去の状態を示す動詞です。
no more than
「〜にすぎない」「たった〜だけ」という、軽微さを強調する熟語です。
a small scratch
「小さなひっかき傷」を指します。
She
is
no
more
than
a
child
when
it
comes
to
understanding
complex
issues.
(複雑な問題を理解することに関しては、彼女は子供にすぎない。)
She
「彼女」という女性を指します。
is
「〜である」という状態を示す動詞です。
no more than
「〜にすぎない」「たった〜だけ」という、能力や状態の未熟さを強調する熟語です。
a child
「子供」を指します。
when it comes to
「〜ということになると」「〜に関して言えば」という意味の熟語です。
understanding complex issues
「複雑な問題を理解すること」を指します。
2.
ある数量が、それ以上にはならないという上限を厳密に示す表現。
ある対象の数量が、指定された数を超えないことを明確に伝える際に使われます。これは「多くても〜」「せいぜい〜」という、許容される最大値や物理的な限界を示すニュアンスを持ちます。
The
room
can
hold
no
more
than
10
people.
(その部屋は多くても10人しか収容できない。)
The room
「その部屋」を指します。
can hold
「〜を収容できる」という能力を示す動詞句です。
no more than
「多くても〜」「せいぜい〜」という、上限を示す熟語です。
10 people
「10人」という数量を指します。
You
should
wait
no
more
than
5
minutes.
(あなたはせいぜい5分しか待つべきではない。)
You
「あなた」を指します。
should wait
「待つべきである」という助言を表す動詞句です。
no more than
「多くても〜」「せいぜい〜」という、時間の制限を示す熟語です。
5 minutes
「5分」という時間を指します。
It
took
me
no
more
than
an
hour
to
finish
the
task.
(そのタスクを終えるのに、私にはせいぜい1時間しかかからなかった。)
It
「状況」や「事態」を指す形式主語です。
took
「〜にかかる」という意味の動詞「take」の過去形です。
me
「私に」という、その行動の対象者を示します。
no more than
「多くても〜」「せいぜい〜」という、時間の短さや上限を示す熟語です。
an hour
「1時間」という時間を指します。
to finish the task
「そのタスクを終えること」という目的を示す不定詞句です。
関連
at most
only
just
not more than
no less than