memrootじしょ
英和翻訳
in the family way
in the family way
/ɪn ðə ˈfæməli weɪ/
イン・ザ・ファミリー・ウェイ
1.
妊娠している
直接的な表現を避けて、婉曲的に妊娠している状態を示す際に使われる古い言い回しです。
She's
in
the
family
way
again.
(彼女はまた妊娠している。)
She's
She is の短縮形。「彼女は〜である」という意味。
in the family way
「妊娠している」というイディオム。
again
「再び」「また」という意味。
I
heard
your
sister
is
in
the
family
way.
(お姉さんが妊娠したと聞きました。)
I heard
「私は聞いた」という過去の情報を伝える表現。
your sister
「あなたの姉/妹」という意味。
is in the family way
「妊娠している」という状態を表す。
They
announced
she
was
in
the
family
way
at
the
party.
(彼らはパーティーで彼女が妊娠していると発表した。)
They announced
「彼らは発表した」という意味。
she was
「彼女が〜であった」という過去の状態を表す。
in the family way
「妊娠している」というイディオム。
at the party
「パーティーで」という場所を示す。
2.
妊娠している(婉曲的・古風な表現)
この表現は、特に古い時代において、妊娠という状態を直接的に言及するのを避けるために用いられた婉曲な言い回しです。現代ではあまり使われず、やや古風に響きます。
In
Victorian
times,
women
were
often
described
as
being
'in
the
family
way'.
(ビクトリア朝時代、女性はしばしば「妊娠している」と表現されました。)
In Victorian times
「ビクトリア朝時代に」という時期を表す。
women
「女性たち」という複数の女性を指す。
were often described
「しばしば表現されていた」という受動態の過去形。
as being 'in the family way'
「妊娠していると(して)」という表現。
My
grandmother
used
to
say
'she's
in
the
family
way'
instead
of
'she's
pregnant'.
(私の祖母は「妊娠している」という代わりに、「身ごもっている」と言っていたものです。)
My grandmother
「私の祖母」を指す。
used to say
「以前は言っていたものだ」という過去の習慣を表す。
'she's in the family way'
「彼女は妊娠している」という表現。
instead of
「〜の代わりに」という意味。
'she's pregnant'
「彼女は妊娠している」という直接的な表現。
It's
a
somewhat
dated
phrase
to
say
someone
is
in
the
family
way.
(誰かが妊娠していると言うのに、「in the family way」はやや古い言い回しです。)
It's
It is の短縮形。「それは〜である」という意味。
a somewhat dated phrase
「やや時代遅れのフレーズ」という意味。
to say
「言うこと」という動詞句。
someone
「誰か」という不定代名詞。
is in the family way
「妊娠している」という状態。
関連
pregnant
expectant
with child
expecting
big with child