memrootじしょ
英和翻訳
fed up with
fed up with
/ˌfɛd ˈʌp wɪð/
フェドアップウィズ
1.
繰り返しや特定の状況により、非常に不満や怒りを感じ、これ以上耐えられない状態。
特定の人、状況、または行動に対して、我慢の限界を超えた不満や怒りが蓄積している状態を表すときに使われます。
I'm
fed
up
with
this
constant
noise.
(この絶え間ない騒音にはうんざりだ。)
I'm
I'mは「I am」の短縮形で、「私は〜です」という意味です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に嫌気がさしている」という、極度の不満を表す熟語です。
this
「この」という、すぐ近くにあるものを指す指示形容詞です。
constant
「絶え間ない」「いつも続く」という意味の形容詞です。
noise
「騒音」「物音」という意味の名詞です。
She's
fed
up
with
her
boss's
unreasonable
demands.
(彼女は上司の理不尽な要求にうんざりしている。)
She's
She'sは「She is」の短縮形で、「彼女は〜です」という意味です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に嫌気がさしている」という、極度の不満を表す熟語です。
her
「彼女の」という所有を表す代名詞です。
boss's
「上司の」という、bossの所有を表します。
unreasonable
「不合理な」「理不尽な」という意味の形容詞です。
demands
「要求」「需要」という意味の名詞です。
We're
all
fed
up
with
the
endless
meetings.
(私たちは皆、終わりのない会議にうんざりしている。)
We're
We'reは「We are」の短縮形で、「私たちは〜です」という意味です。
all
「皆」「全員」という意味です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に嫌気がさしている」という、極度の不満を表す熟語です。
the
特定のものを指す定冠詞です。
endless
「終わりのない」「無限の」という意味の形容詞です。
meetings
「会議」という意味の名詞です。
2.
同じことの繰り返しや単調さにより、退屈や飽きを感じ、これ以上続ける気力が失せている状態。
刺激のない状況や、同じ活動を繰り返すことで、精神的に疲弊し、もうこれ以上関わりたくないと感じる状態を示すときに使われます。
I'm
fed
up
with
doing
the
same
chores
every
day.
(毎日同じ雑用をするのはもううんざりだ。)
I'm
I'mは「I am」の短縮形で、「私は〜です」という意味です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に飽き飽きしている」という、単調さへの飽きを表す熟語です。
doing
「〜すること」という意味の動名詞です。
the same
「同じ」という意味です。
chores
「雑用」「家事」という意味の名詞です。
every day
「毎日」という意味の副詞句です。
He
got
fed
up
with
waiting
for
a
promotion.
(彼は昇進を待つことにうんざりした。)
He
「彼」という人を指します。
got
「〜になった」という状態の変化を表す動詞getの過去形です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に飽き飽きしている」という、単調さへの飽きを表す熟語です。
waiting
「待つこと」という意味の動名詞です。
for
「〜のために」「〜を求めて」という意味の前置詞です。
a promotion
「昇進」という意味の名詞句です。
They're
fed
up
with
the
lack
of
progress.
(彼らは進展のなさにうんざりしている。)
They're
They'reは「They are」の短縮形で、「彼らは〜です」という意味です。
fed up with
「〜にうんざりしている」「〜に飽き飽きしている」という、単調さへの飽きを表す熟語です。
the lack of
「〜の欠如」「〜の不足」という意味です。
progress
「進歩」「進展」という意味の名詞です。
関連
sick of
tired of
sick and tired of
disgusted with
weary of
had enough of