memrootじしょ
英和翻訳
bad dream
bad dream
[bæd driːm]
バッドドリーム
1.
寝ている間に見る、不快なまたは恐ろしい夢。悪夢。
寝ている間に見て、怖かったり嫌な気持ちになったりする夢全般を指します。特にひどい場合は「nightmare」という言葉が使われますが、「bad dream」はより広い意味で不快な夢を指します。
I
had
a
bad
dream
last
night.
(昨夜、嫌な夢を見ました。)
I
「私」を指します。
had
「~を経験した」「~を見た」という過去の出来事を表します。
a bad dream
「嫌な夢」または「悪夢」を指します。
last night
「昨夜」という時間を指します。
Don't
worry,
it
was
just
a
bad
dream.
(心配しないで、ただの嫌な夢だったんだよ。)
Don't worry
「心配しないで」という意味です。
it was
「それは~だった」という過去の状態を表します。
just a bad dream
「ただの嫌な夢」であることを強調します。
The
movie
gave
me
a
bad
dream.
(その映画のせいで嫌な夢を見た。)
The movie
「その映画」を指します。
gave me
「私に与えた」という意味で、ここでは「~の原因となった」というニュアンスです。
a bad dream
「嫌な夢」を指します。
2.
目覚めている間に経験する、非常に不快で悪夢のような出来事や状況。
現実の生活の中で、悪夢を見ているかのように思えるほどひどい、不快な状況や出来事を表現する際に使われます。
Living
through
the
pandemic
felt
like
a
bad
dream.
(パンデミックを経験することは、まるで悪夢のようだった。)
Living through
「~を経験しながら生きる」「~を乗り越える」という意味です。
the pandemic
「パンデミック」を指します。
felt like
「~のように感じた」「~のようだった」という感覚を表します。
a bad dream
ここでは比喩的に「悪夢のような経験」を指します。
The
entire
trip
turned
into
a
bad
dream
due
to
the
bad
weather.
(悪天候のせいで、旅行全体が悪夢と化した。)
The entire trip
「旅行全体」を指します。
turned into
「~に変わった」「~になった」という意味です。
a bad dream
ここでは比喩的に「ひどい経験」を指します。
due to the bad weather
「悪天候のため」という理由を表します。
I
hope
this
bad
dream
ends
soon.
(この悪夢(のような状況)が早く終わってほしい。)
I hope
「~だといいな」「~を願う」という意味です。
this bad dream
ここでは比喩的に「このひどい状況」を指します。
ends soon
「早く終わる」という未来の願望を表します。
関連
nightmare
terrible dream
unpleasant experience