Don't count your chickens before they hatch

[doʊnt kaʊnt jʊər ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ] ドウント カウント ユア チキンズ ビフォー ゼイ ハッチ

1. 物事が確実になる前に、成功を期待したり、それを前提に計画を立てたりしてはいけない。

まだ起こってもいない、あるいは確実ではない未来の出来事や成功を当てにして行動を起こすべきではない、という警告です。特に、まだ結果が出ていない状況で、その結果が良いものであると決めつけて計画を立てることの愚かさを表現します。
He's already buying a new car with the bonus money, but I told him, "Don't count your chickens before they hatch." (彼はもうボーナスのお金で新しい車を買おうとしているが、私は彼に「まだ決まっていないうちから期待しすぎるな」と言った。)
関連
Don't put all your eggs in one basket
Look before you leap