1.
分け前や利益の分配を表す表現
「A piece of the pie」は、文字通りには「パイの一切れ」という意味ですが、比喩的には「分け前」「取り分」「利益の一部」といった意味で使われます。ビジネスや政治の文脈では、市場シェアや利益分配などを指すことがあります。誰かが何か(成功、利益、資源など)の一部を受け取る、または得る状況を表します。
Each
member
received
a
piece
of
the
pie.
(各メンバーはパイの分け前を受け取った。)
Each member
各メンバーは
received
受け取った
a piece
一切れ、一部
of the pie.
パイの。ここでは、利益や報酬の分配を意味します。
The
company
wants
a
bigger
piece
of
the
pie.
(その会社はもっと大きな分け前を欲しがっている。)
The company
その会社は
wants
欲しがっている
a bigger
より大きな
piece
一切れ、一部
of the pie.
パイの。ここでは、市場や利益のシェアを意味します。
Everyone
deserves
a
piece
of
the
pie.
(誰もが分け前をもらう権利がある。)
Everyone
誰もが
deserves
当然の権利がある
a piece
一切れ、一部
of the pie.
パイの。ここでは、成功や利益を意味します。
He
got
a
large
piece
of
the
pie.
(彼は大きな分け前を手に入れた。)
He
彼は
got
手に入れた
a large
大きな
piece
一切れ、一部
of the pie.
パイの。ここでは、有利な立場や利益を意味します。
2.
機会やチャンスを求める様子を表す表現
「A piece of the pie」は、「分け前」「取り分」「利益の一部」という意味から派生して、比喩的に「機会」「チャンス」という意味でも使われます。新しいプロジェクトや事業、昇進などの機会を得ることを指すことがあります。
I
want
a
piece
of
the
pie.
(私はその機会が欲しい。)
I
私は
want
したい
a piece
チャンス
of the pie.
機会を得る。
Don't
miss
your
piece
of
the
pie.
(チャンスを逃さないで。)
Don't
~しない
miss
見逃す
your
あなたの
piece
機会
of the pie.
機会を得る。
He
is
always
looking
for
a
piece
of
the
pie.
(彼はいつも機会を探している。)
He
彼は
is
~である
always
常に
looking
探している
for
~のために
a piece
機会
of the pie.
機会を得る。