memrootじしょ
英和翻訳
surprised
surprised
/sərˈpraɪzd/
サプライズド
1.
予期しない出来事や情報によって、感情的に衝撃を受けた状態。
予想外の事態に遭遇し、一時的に思考が停止したり、感情が高ぶったりする状態を表します。ポジティブな驚き(例:嬉しいサプライズ)とネガティブな驚き(例:悪いニュースにびっくりする)の両方に使われます。
I
was
surprised
by
the
sudden
news.
(突然のニュースに驚いた。)
I
「私」という人を指します。
was surprised
「驚いた」という過去の感情を表します。
by
「~によって」という原因や手段を示します。
the sudden news
「突然のニュース」という予期しない情報を指します。
She
looked
surprised
to
see
him.
(彼女は彼を見て驚いたようだった。)
She
「彼女」という女性を指します。
looked surprised
「驚いたように見えた」という外見の状態を表します。
to see him
「彼を見て」という驚きの原因となる行為を示します。
We
were
pleasantly
surprised
by
the
gift.
(私たちはその贈り物に嬉しい驚きを感じた。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
were
「~だった」という過去の状態を表す動詞「be」の過去形です。
pleasantly surprised
「心地よく驚いた」という、喜びを伴う驚きを表します。
by the gift
「その贈り物によって」という、驚きの原因となったものを指します。
He
had
a
surprised
expression
on
his
face.
(彼の顔には驚いた表情があった。)
He
「彼」という男性を指します。
had
「~を持っていた」という所有や状態を表す動詞「have」の過去形です。
a surprised expression
「驚いた表情」という意味で、驚きが顔に表れている様子を指します。
on his face
「彼の顔に」という、表情が現れている場所を示します。
2.
動詞 "surprise" の過去分詞形で、何かによって驚かされた、または不意を突かれた状態を表す。
"I was surprised" のように受動態で使われることが多いです。「surprise」という動詞の過去分詞として、その行為が完了した状態を示します。
The
enemy
was
surprised
by
the
sudden
attack.
(敵は突然の攻撃に不意打ちを食らった。)
The enemy
「敵」という相手を指します。
was surprised
「不意を突かれた」という受動的な状態を表します。
by the sudden attack
「突然の攻撃によって」という、不意を突かれた原因を指します。
He
was
surprised
when
she
confessed
her
feelings.
(彼は彼女が気持ちを告白したときに驚いた。)
He
「彼」という男性を指します。
was surprised
「驚いた」という感情の状態を表します。
when
「~したとき」という時を表す接続詞です。
she confessed her feelings
「彼女が気持ちを告白した」という行為を示します。
The
children
were
surprised
with
a
trip
to
Disneyland.
(子供たちはディズニーランドへの旅行で驚かせられた。)
The children
「子供たち」を指します。
were surprised
「驚かせられた」という受動的な状態を表します。
with a trip
「旅行という形で」という、驚きの内容や手段を示します。
to Disneyland
「ディズニーランドへ」という旅行の目的地を指します。
関連
astonished
amazed
shocked
startled
flabbergasted
astounded
bewildered