memrootじしょ
英和翻訳
slice of the cake
Vehicle stability
LP record
Equality check
built by
drawing tools
joint effort
fee schedule
DVT
procrastinating
slice of the cake
[slaɪs ɒv ðə keɪk]
スライス オブ ザ ケイク
1.
利益や恩恵の一部。分け前。
大きな利益や恩恵、機会がある中で、自分に割り当てられる特定の分け前や一部を指す際に使われる表現です。
Everyone
wants
a
slice
of
the
cake
when
the
company
makes
a
huge
profit.
(会社が莫大な利益を出したら、誰もが分け前を欲しがる。)
Everyone
「すべての人」「誰もが」を指します。
wants
「~を欲しがる」「~を求める」という願望を表します。
a slice of the cake
イディオムで「分け前」「利益の一部」を意味します。
when
「~の時」と、ある時点や状況を示します。
the company
特定の「会社」を指します。
makes a huge profit
「莫大な利益を上げる」という意味です。
He
worked
hard
and
deserved
his
slice
of
the
cake.
(彼は一生懸命働いたので、自分の分け前を得るに値した。)
He
「彼」という男性を指します。
worked hard
「一生懸命働いた」という過去の行動を表します。
and
複数の事柄をつなぐ接続詞で「そして」を意味します。
deserved
「~に値する」「~を受ける資格がある」という状態を表します。
his slice of the cake
「彼自身の分け前」「彼がもらうべき利益の一部」を意味します。
There's
enough
business
for
everyone
to
get
a
slice
of
the
cake.
(みんなが分け前を得るのに十分な仕事がある。)
There's enough business
「十分な仕事がある」という状況を表します。
for everyone
「みんなのために」「誰もが」を意味します。
to get
「得るために」「手に入れるために」という目的を示します。
a slice of the cake
「分け前」「利益の一部」を意味するイディオムです。
関連
share
portion
cut
piece of the pie
dividend