memrootじしょ
英和翻訳
sensation
sensation
sɛnˈseɪʃən
センセーション
1.
体や心で感じる感覚。
外部からの刺激や内部の状態を、五感や意識で感じる状態、または心理的に心の中で生じる感覚や感情を表します。
I
felt
a
strange
sensation
in
my
hand.
(手に奇妙な感覚を感じた。)
I
「私」という人を指します。
felt
feel(感じる)の過去形です。
a strange sensation
「奇妙な感覚」を指します。a は不定冠詞、strange は「奇妙な」、sensation は「感覚」です。
in my hand
「私の手に」という場所を表します。in は前置詞、my は「私の」、hand は「手」です。
The
victory
brought
a
sensation
of
joy.
(勝利は喜びの感覚をもたらした。)
The victory
「その勝利」を指します。The は定冠詞、victory は「勝利」です。
brought
bring(もたらす)の過去形です。
a sensation of joy
「喜びの感覚」を指します。a は不定冠詞、sensation は「感覚」、of は「~の」、joy は「喜び」です。
Reading
that
book
gave
me
a
sensation
of
adventure.
(あの本を読んで冒険しているような感覚になった。)
Reading that book
「あの本を読むこと」という行為を指します。Reading は動名詞、that は「あの」、book は「本」です。
gave
give(与える)の過去形です。
me
「私に」という対象を指します。
a sensation of adventure
「冒険の感覚」を指します。a は不定冠詞、sensation は「感覚」、of は「~の」、adventure は「冒険」です。
2.
世間をあっと言わせる出来事や評判。
多くの人の注意や関心を引きつけ、驚きや興奮を引き起こすような、大きな出来事や話題、またはそれによって生じる評判を指します。
His
new
invention
caused
a
sensation.
(彼の新しい発明はセンセーションを巻き起こした。)
His new invention
「彼の新しい発明」を指します。His は「彼の」、new は「新しい」、invention は「発明」です。
caused
cause(引き起こす)の過去形です。
a sensation
「センセーション(騒ぎ/評判)」を指します。a は不定冠詞、sensation は「センセーション」です。
The
band's
debut
album
was
a
sensation.
(そのバンドのデビューアルバムは話題騒然となった。)
The band's debut album
「そのバンドのデビューアルバム」を指します。The は定冠詞、band's は「バンドの」、debut album は「デビューアルバム」です。
was a sensation
「センセーション(騒ぎ/評判)だった」ことを指します。was は be 動詞の過去形、a sensation は「センセーション」です。
The
scandal
created
a
media
sensation.
(そのスキャンダルはメディアを騒然とさせた。)
The scandal
「そのスキャンダル」を指します。The は定冠詞、scandal は「スキャンダル」です。
created a media sensation
「メディアのセンセーション(騒ぎ/評判)を生み出した」ことを指します。created は create(生み出す)の過去形、a media sensation は「メディアのセンセーション」です。
関連
feeling
perception
emotion
excitement
stir
impact
commotion