memrootじしょ
英和翻訳
rock song
rock song
[ˈrɑːk sɔːŋ]
ロックソング
1.
ロック音楽のジャンルに属する歌。
エレキギター、ベース、ドラムスなどを中心に構成され、力強いサウンドとリズムが特徴の音楽ジャンル「ロック」に分類される歌を指します。
This
is
my
favorite
rock
song.
(これは私のお気に入りのロックソングです。)
This
「これ」という指示語で、目の前にあるものや話題になっているものを指します。
is
「~である」という存在や状態を表す動詞です。
my
「私の」という所有を表す所有格の代名詞です。
favorite
「お気に入りの」という意味で、最も好ましいものを表します。
rock song
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指します。
Do
you
know
any
good
rock
songs?
(何か良いロックソングを知っていますか?)
Do
疑問文を作る助動詞です。
you
「あなた」という相手を指す代名詞です。
know
「知っている」という動詞です。
any good
「何か良い」という意味で、肯定的な選択肢を尋ねる際に使われます。
rock songs
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指す複数形です。
Her
new
album
features
a
powerful
rock
song.
(彼女の新しいアルバムには力強いロックソングが収録されています。)
Her
「彼女の」という所有を表す所有格の代名詞です。
new album
「新しいアルバム」を意味し、最近リリースされた音楽作品集を指します。
features
「~を特徴としている」という意味で、その中に含まれていることを示します。
a powerful
「力強い」という意味で、強い影響力や迫力を持つことを強調します。
rock song
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指します。
2.
ライブパフォーマンスやコンサートで特に聴衆を盛り上げるためのロック楽曲。
ロックコンサートやライブイベントで演奏される際に、その場の雰囲気を高め、観客を熱狂させるような力強さやエネルギッシュな特性を持つ楽曲を指す場合に用いられます。
The
band
opened
their
show
with
an
electrifying
rock
song.
(そのバンドは電撃的なロックソングでショーを始めました。)
The band
「そのバンド」という特定の音楽グループを指します。
opened
「始めた」という動詞openの過去形です。
their show
「彼らのショー」という意味で、バンドが行う公演を指します。
with
「~で」「~を使って」という意味で、手段や内容を示します。
an electrifying
「電撃的な」「興奮させるような」という意味で、非常に刺激的であることを強調します。
rock song
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指します。
That
rock
song
really
got
the
crowd
moving.
(そのロックソングは本当に観客を動かしました。)
That
「あの」という指示語で、少し離れたものや話題になっているものを指します。
rock song
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指します。
really
「本当に」「非常に」という意味で、程度を強調します。
got the crowd moving
「群衆を動かした」という意味で、観客を興奮させて踊らせたことを表す口語表現です。
They
played
a
classic
rock
song
that
everyone
knew.
(彼らは誰もが知っているクラシックなロックソングを演奏しました。)
They
「彼ら」という複数の人や集団を指す代名詞です。
played
「演奏した」という動詞playの過去形です。
a classic
「古典的な」「定番の」という意味で、長年親しまれている優れたものを指します。
rock song
「ロックソング」という、ロック音楽のジャンルに属する歌を指します。
that everyone knew
「みんなが知っていた」という意味で、その曲が有名であることを示す関係代名詞節です。
関連
rock music
song
genre
melody
lyrics
band
track