memrootじしょ
英和翻訳
in good times and bad
in good times and bad
[ɪn ɡʊd taɪmz ænd bæd]
イン グッド タイムズ アンド バッド
1.
順調な時も困難な時も、あらゆる状況において。
人生や関係性において、順調な時期も困難な時期も両方含んでいる状態を表します。特に、困難な状況でも変わらないサポートやコミットメントを示す場合によく使われます。
They
promised
to
stay
together
in
good
times
and
bad.
(彼らは良い時も悪い時も共にいると約束しました。)
They
複数の人々を指す代名詞です。
promised
約束しました、という意味の動詞です。
to stay together
一緒にいること、という意味の不定詞句です。
in good times and bad
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
A
true
friend
supports
you
in
good
times
and
bad.
(真の友人は良い時も悪い時もあなたを支えます。)
A true friend
真の友人、という意味です。
supports you
あなたを支える、という意味です。
in good times and bad
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
Our
business
has
survived
in
good
times
and
bad
thanks
to
loyal
customers.
(私たちのビジネスは、忠実な顧客のおかげで、良い時も悪い時も生き残ってきました。)
Our business
私たちのビジネス、という意味です。
has survived
生き残ってきました、という意味の動詞句です。
in good times and bad
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
thanks to loyal customers
忠実な顧客のおかげで、という意味です。
I'll
always
be
there
for
you
in
good
times
and
bad.
(良い時も悪い時も、私はいつもあなたのそばにいます。)
I'll always be there for you
私は常にあなたのそばにいます、という意味です。
in good times and bad.
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
A
marriage
is
about
standing
by
each
other
in
good
times
and
bad.
(結婚とは、良い時も悪い時もお互いを支え合うことです。)
A marriage
結婚、という意味です。
is about standing by each other
お互いを支え合うことです、という意味です。
in good times and bad.
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
We've
seen
it
all
together
in
good
times
and
bad.
(私たちは良い時も悪い時も、全てを一緒に経験してきました。)
We've seen it all
私たちは全てを経験してきました、という意味です。
together
一緒に、という意味です。
in good times and bad.
良い時も悪い時も、あらゆる状況において、という意味の慣用句です。
関連
through thick and thin
for better or worse
come what may
ups and downs
rain or shine