memrootじしょ
英和翻訳
foreign exchange
foreign exchange
[ˈfɔːrɪn ɪksˈtʃeɪndʒ]
フォーリン エクスチェンジ
1.
異なる国の通貨を交換すること、またはその市場。
外国の通貨を他の通貨と交換する行為や、その取引が行われる金融市場全般を指します。経済活動において不可欠な概念です。
The
foreign
exchange
market
operates
24
hours
a
day.
(外国為替市場は24時間稼働しています。)
The foreign exchange market
異なる国の通貨を交換する市場、つまり「外国為替市場」を指します。
operates
「稼働する」「機能する」という意味の動詞です。
24 hours a day
「1日24時間」という意味で、継続的な稼働を表します。
She
needs
to
convert
her
euros
into
dollars
at
the
foreign
exchange
desk.
(彼女は外貨両替窓口でユーロをドルに両替する必要があります。)
She
「彼女」という女性を指します。
needs to convert
「~を両替する必要がある」という意味です。「convert」は「変換する」「両替する」です。
her euros
「彼女のユーロ」という意味です。
into dollars
「ドルに」という意味で、変換後の通貨を示します。
at the foreign exchange desk
「外貨両替窓口で」という意味です。「foreign exchange desk」は外貨両替サービスを提供する場所です。
A
strong
foreign
exchange
reserve
is
crucial
for
a
nation's
economic
stability.
(強い外貨準備は国家の経済安定にとって不可欠です。)
A strong
「強い」「堅固な」という意味の形容詞です。
foreign exchange reserve
「外貨準備」を指します。国が保有する外国通貨の総量です。
is crucial
「極めて重要である」「不可欠である」という意味です。
for a nation's
「国家の」という意味で、どの国の、という意味を指します。
economic stability
「経済的な安定」という意味です。
2.
外国の通貨そのもの。外貨。
異なる国の通貨を指す場合に使われます。特に、自国通貨以外の通貨を「外貨」として扱う文脈で用いられます。
Many
companies
are
affected
by
fluctuations
in
foreign
exchange.
(多くの企業は外国為替の変動に影響を受けます。)
Many companies
「多くの企業」を指します。
are affected by
「~によって影響を受ける」という受動態の表現です。
fluctuations
「変動」「動揺」という意味の名詞です。
in foreign exchange
ここでは「外貨(市場)の」という意味で使われ、通貨の価値変動を指します。
They
invested
heavily
in
foreign
exchange
to
diversify
their
portfolio.
(彼らはポートフォリオを多様化するために、外国為替に多額の投資をしました。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
invested heavily
「多額の投資をした」という意味です。
in foreign exchange
ここでは「外貨」や「外貨市場」への投資を指します。
to diversify
「~を多様化するために」という目的を表します。
their portfolio
「彼らのポートフォリオ」を指します。投資対象の組み合わせです。
Acquiring
foreign
exchange
is
essential
for
international
trade.
(外貨を取得することは国際貿易にとって不可欠です。)
Acquiring
「取得すること」「獲得すること」という意味の動名詞です。
foreign exchange
ここでは「外貨」そのものを指します。
is essential
「不可欠である」「極めて重要である」という意味です。
for international trade
「国際貿易にとって」という意味です。
関連
Forex
FX
currency
exchange rate
trade
international finance
currency market