memrootじしょ
英和翻訳
finish line
finish line
/ˈfɪnɪʃ ˌlaɪn/
フィニッシュ ライン
1.
競走やレースの終点を示す線。
陸上競技や自動車レースなどで、競技の終点を示す線です。最初にこの線を越えた人や車両が勝者となります。
She
crossed
the
finish
line
first.
(彼女は一番にゴールラインを越えた。)
She
「彼女は」という人を指します。
crossed
「〜を横切った」という動作を表します。
the finish line
「ゴールライン」という、競走の終点を示す線を指します。
first
「一番に」「最初に」という意味です。
I
could
see
the
finish
line
in
the
distance.
(遠くにゴールラインが見えた。)
I
「私」という人を指します。
could see
「〜を見ることができた」という可能性や能力を表します。
the finish line
「ゴールライン」を指します。
in the distance
「遠くに」という意味です。
Reaching
the
finish
line
felt
amazing.
(ゴールラインに到達して素晴らしい気分だった。)
Reaching
「到達すること」という動作や行為を表します。
the finish line
「ゴールライン」を指します。
felt amazing
「素晴らしいと感じた」という感情や感覚を表します。
2.
計画やプロジェクトなどの完了時点。
比喩的に、長期の計画や困難な作業が完了する間際やその瞬間を指して使われます。「もうすぐ終わりだ」「目標達成は目の前だ」といった状況を表すのに使われます。
We're
approaching
the
finish
line
of
this
long
negotiation.
(この長い交渉も終わりに近づいている。)
We're approaching
「私たちは近づいている」という状態を表します。
the finish line
ここでは比喩的に「完了時点」や「目標達成」を指します。
of this long negotiation
「この長い交渉の」という対象を示します。
It's
tough,
but
the
finish
line
is
in
sight.
(大変だけど、終わりはもうすぐだ。)
It's tough
「大変だ」「難しい」という状況を表します。
but
「しかし」「だが」という逆接を表します。
the finish line
ここでは比喩的に「完了時点」や「目標達成」を指します。
is in sight
「見えている」「視野に入っている」という意味で、ここでは「もうすぐだ」「間近だ」という状況を表します。
Let's
push
hard;
the
finish
line
is
near.
(頑張ろう、終わりは近いぞ。)
Let's push hard
「頑張って押しましょう」「一生懸命努力しましょう」という意味です。
the finish line
ここでは比喩的に「完了時点」や「目標達成」を指します。
is near
「近い」という意味です。
関連
start line
finish
race
goal
endpoint
homestretch